'MOLDAVIAN NIGHTS' + TRANSLATION BY HENDERSON,SUSAN

被引:0
作者
BUKOV, E
机构
来源
SOVIET LITERATURE | 1980年 / 06期
关键词
D O I
暂无
中图分类号
I0 [文学理论];
学科分类号
0501 ; 050101 ;
摘要
引用
收藏
页码:35 / 36
页数:2
相关论文
共 50 条
[21]   Six Nights on the Acropolis. Translated and introduced by Susan Matthias, with a foreword by Roderick Beaton [J].
Watson, Andrew .
BYZANTINE AND MODERN GREEK STUDIES, 2009, 33 (01) :111-112
[22]   A Review of "The Translation Turn in Cultural Studies" by Susan Bassnett [J].
Chen, Dan .
2017 2ND SSR INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCES AND INFORMATION (SSR-SSI 2017), 2017, 17 :141-146
[23]   The Book of Thousand and One Nights: Dilemmas and Options for a Translation [J].
Jarouche, Mamede Mustafa .
VEREDAS-REVISTA DA ASSOCIACAO INTERNACIONAL DE LUSITANISTAS, 2007, 8 :361-371
[24]   'ANCIENT LUTE' + TRANSLATION BY SO,SUSAN FROM CHINESE ORIGINAL [J].
YIN, LS .
DALHOUSIE REVIEW, 1979, 59 (02) :360-360
[25]   Translation on Hats in Chinese Garments from the Perspective of Susan Bassnett's Cultural Translation Theory [J].
陈夏威 ;
韦婉婷 .
海外英语, 2019, (01) :147-148
[28]   'EVEN ON THE LOVELIEST OF NIGHTS' + TRANSLATION BY FRANK,BERNHARD FROM HEBREW ORIGINAL [J].
KHOMSKY, D .
JUDAISM, 1979, 28 (04) :482-482
[29]   The exotic dimension of foreignizing strategies - Burton's translation of the Arabian Nights [J].
Shamma, Tarek .
TRANSLATOR, 2005, 11 (01) :51-67
[30]   Style shift in translation: The case of translating Susan Glaspell's Trifles into Arabic [J].
Brashi, Abbas .
TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING, 2021, 13 (02) :79-91