BECOMING AN INTERPRETER: THE ROLE OF COMPUTER TECHNOLOGY

被引:24
作者
Sandrelli, Annalisa [1 ]
机构
[1] Univ Internazl Roma UNINT, Rome, Italy
来源
MONTI | 2015年
关键词
Interpreter training; CAIT; Electronic resources; Blended learning; Distance learning;
D O I
10.6035/MonTI.2015.ne2.4
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In the mid-1990s, a few interpreter trainers began to realise that computer technology could be used to enhance classroom-based training and to support the students' autonomous learning. CAIT stands for Computer Assisted Interpreter Training and over the years this basic idea has developed in different ways, ranging from electronic resources to be used off-line by individual users to online speech repositories, and more recently to virtual learning environments where multiple users can interact as if in class. The paper provides an overview of key developments in CAIT and outlines existing paradigms and approaches.
引用
收藏
页码:111 / 138
页数:28
相关论文
共 51 条
[1]  
BERBER IRABIEN Diana, 2010, THESIS U ROVIRA VIRG
[2]  
BLASCO MAYOR Maria Jesus, 2005, TRANSLATION J, V9, P1
[3]  
BRAUN Sabine, 2011, VID REM INT CRIM P U
[4]  
BRAUN Sabine, 2013, INT C INT MED UNPUB
[5]  
BRAUN Sabine, 2013, IND C MAPP FIELD COM
[6]  
Carabelli Angela, 1999, INTERPRETERS NEWSLET, V9, P149
[7]  
Carabelli Angela, 2003, NUEVAS TECHNOLOGIAS, P113
[8]  
CERVATO E, 1995, PERSPECT STUD TRANSL, P191
[9]  
CLASS B, 2006, P SOC INF TECHN TEAC, P295
[10]   Public Service Interpreting and Translation: Moving Towards a (Virtual) Community of Practice [J].
D'Hayer, Danielle .
META, 2012, 57 (01) :235-247