共 50 条
[23]
NON-EQUIVALENT PHRASEOLOGICAL UNITS TRANSLATION: COMPARATIVE ANALYSIS OF ENGLISH, SPANISH AND RUSSIAN
[J].
TURISMO-ESTUDOS E PRATICAS,
2019,
[24]
Contrastive study of Spanish and Slovak quinesical signs in the SFL classroom
[J].
LENGUAJE Y TEXTOS,
2020, (51)
:13-27
[25]
Acknowledgments in Neurology research articles: A contrastive study (English - Spanish)
[J].
FACHSPRACHE-JOURNAL OF PROFESSIONAL AND SCIENTIFIC COMMUNICATION,
2014, 36 (3-4)
:115-127
[26]
Approaching secondary term formation through the analysis of multiword units An English-Spanish contrastive study
[J].
TERMINOLOGY,
2012, 18 (01)
:105-127
[28]
METAPHOR AND PHRASEOLOGY. CONTRASTIVE TYPOLOGICAL STUDY BETWEEN CHINESE AND SPANISH
[J].
CAUCE-REVISTA INTERNACIONAL DE FILOLOGIA COMUNICACION Y SUS DIDACTICAS,
2013, (36-37)
:207-235
[29]
THE DISCUSSION SECTION OF ENGLISH AND SPANISH RESEARCH ARTICLES IN PSYCHOLOGY: A CONTRASTIVE STUDY
[J].
ESP TODAY-JOURNAL OF ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES AT TERTIARY LEVEL,
2016, 4 (01)
:87-106
[30]
A contrastive study of the gender registration form to congress (Spanish-German) with didactic application for the translation class
[J].
TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA,
2006, (10)
:113-134