Translation and validation of the Persian version of the scleroderma health assessment questionnaire (SHAQ)

被引:0
|
作者
Sepehr Nayebirad
Alireza Emamzade
Mojtaba Sedaghat
Ali Montazeri
Farhad Gharibdoost
Mehdi Yaseri
Zahra Tamartash
Samira Salehi
Toktam Kiani
Samaneh Soltani
Amirmohammad Mohammadzadegan
Amirhosseyn eshaghi
Mohammad Reza Madanipour
Reza Atef Yekta
Hoda Kavosi
机构
[1] Tehran University of Medical Sciences,Students’ Scientific Research Center (SSRC)
[2] Tehran University of Medical Science (TUMS),Rheumatology Research Center
[3] Tehran University of Medical Sciences,Department of Community Medicine, Faculty of Medicine
[4] Iranian Institute for Health Sciences Research,Population Health Research Group, Health Metrics Research Center
[5] ACECR,Department of Epidemiology and Biostatistics, School of Public Health
[6] Tehran University of Medical Sciences,Pain Research Center
[7] Neuroscience Institute,Department of Anesthesiology and Critical Care
[8] Tehran University of Medical Sciences,undefined
[9] Tehran University of Medical Sciences,undefined
来源
Internal and Emergency Medicine | 2023年 / 18卷
关键词
SHAQ; Scleroderma; Systemic Sclerosis; SHAQ-P; Validation;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
The present study aimed to translate and validate the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) for Persian-speaking patients (SHAQ-P), using a cross-sectional study. This cross-sectional study included SSc patients with 2013 ACR/EULAR criteria. The SHAQ was translated using a "forward–backward" method. HAQ-DI and SSc-HAQ scores were calculated from the patient-answered questionnaires. Rheumatology experts assessed the face and content validities of the SHAQ-P. Psychometric properties of the SHAQ-P were then assessed: Structural validity was analyzed using principal component factor analysis. Discriminant and convergent validities were measured on subgroups of the initial patient population. Test–retest reliability was measured on patients who filled the SHAQ-P again after 1 month. The Scale-CVI-average (S-CVI/Ave) score for content validity was 88.7%. Face validity was measured to be 68.17% using the QQ10 questionnaire. Factor analysis revealed a two-factor structure with 20 out of 26 questions loading on the first factor (N = 285). One-way ANOVA showed that patients with a higher number of involved organs had higher average HAQ-DI and SSc-HAQ-scores (N = 60, P = 0.019 and 0.023, respectively). HAQ-DI and SSc-HAQ-scores were significantly correlated with the physical component score of SF36 (N = 31, correlation coefficient =  – 0.65 and  – 0.72, respectively). Reliability testing after one month demonstrated that HAQ-DI and SSc-HAQ-scores were significantly correlated with their initial (N = 40, correlation coefficient = 0.86 and 0.84, respectively), proving that the Persian SHAQ was a valid and reliable questionnaire to evaluate scleroderma patients' quality of life.
引用
收藏
页码:811 / 819
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [21] Cultural adaptation and validation of the scleroderma health assessment questionnaire into Arabic language
    Alian, Samah Mahmoud
    Eliwa, Enass Abdel-kader
    Ahmed, Sohair Atia
    Ibrahim, Manar Ibrahim Abd El-Fattah
    EGYPTIAN RHEUMATOLOGY AND REHABILITATION, 2023, 50 (01)
  • [22] Cultural adaptation and validation of the scleroderma health assessment questionnaire into Arabic language
    Samah Mahmoud Alian
    Enass Abdel-kader Eliwa
    Sohair Atia Ahmed
    Manar Ibrahim Abd El-Fattah Ibrahim
    Egyptian Rheumatology and Rehabilitation, 50
  • [23] Validation of the Thai version of the Health Assessment Questionnaire for patients with psoriatic arthritis
    Katchamart, Wanruchada
    Benjamanukul, Saovanee
    Chiowchanwesawakit, Praveena
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RHEUMATIC DISEASES, 2014, 17 (02) : 181 - 185
  • [24] Translation and Validation of the Malay Version of Comprehensive Geriatric Assessment Questionnaire for Older Adults in Malaysia
    Harith, Sakinah
    Tan, Sze Lin
    ANNALS OF GERIATRIC MEDICINE AND RESEARCH, 2020, 24 (02): : 115 - 124
  • [25] Translation and validation of the Norwegian version of the Injustice Experience Questionnaire
    Ljosaa, Tone Marte
    Berg, Hanne Svardal
    Jacobsen, Henrik Borsting
    Granan, Lars-Petter
    Reme, Silje
    SCANDINAVIAN JOURNAL OF PAIN, 2022, 22 (01) : 77 - 87
  • [26] Translation and Validation of the Danish Version of the Zurich Claudication Questionnaire
    Bouknaitir, Jamal Bech
    Carreon, Leah Y.
    Brorson, Stig
    Andersen, Mikkel osterheden
    GLOBAL SPINE JOURNAL, 2022, 12 (01) : 53 - 60
  • [27] Translation and validation of the Hebrew version of the SHALOM Spiritual questionnaire
    Elhai, Nahum
    Carmel, Sara
    O'Rourke, Norm
    Bachner, Yaacov G.
    AGING & MENTAL HEALTH, 2018, 22 (01) : 46 - 52
  • [28] The Brazillian version of the hand mobility in scleroderma (HAMIS) test: translation and validation
    Azevedo, Pedro Ming
    Sanson, Estefania Sartorato
    Skare, Thelma Larocca
    dos Santos, Thiago Alberto Fernandes Gomes
    Martin, Patricia
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2019, 59 (01)
  • [29] The Brazillian version of the hand mobility in scleroderma (HAMIS) test: translation and validation
    Pedro Ming Azevedo
    Estefânia Sartorato Sanson
    Thelma Larocca Skare
    Thiago Alberto Fernandes Gomes dos Santos
    Patricia Martin
    Advances in Rheumatology, 59
  • [30] Burden of adult neurofibromatosis 1 questionnaire: translation and psychometric properties of the Persian version
    Jahanshahi, Reza
    Yasaghi, Zahra
    Mirzaei, Fatemeh
    Ghasemi, Shohreh
    Sanagoo, Akram
    Jouybari, Leila
    Foji, Samira
    ORPHANET JOURNAL OF RARE DISEASES, 2023, 18 (01)