Jumping on the Bandwagon: Thai Students’ Perceptions and Practices of Implementing Google Translate in their EFL Classrooms順應潮流:泰國學生對EFL課堂中使用Google翻譯的看法與實踐

被引:0
作者
Ronnakrit Rangsarittikun
机构
[1] King Mongkut’s University of Technology Thonburi,School of Liberal Arts
来源
English Teaching & Learning | 2023年 / 47卷
关键词
Google Translate; Translation; Perception; Strategies; EFL; Google 翻譯; 翻譯; 看法; 策略; EFL;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
It is generally accepted that many of today’s classrooms have been nurtured by technological advances. Similarly, in language teaching contexts, automated machine translation is widely recognised as one of the most significant breakthroughs in digital technology, contributing to an increase in L2 students’ use of Google Translate (GT) to cope with language issues. Previous research found that, despite other technology already incorporated into classrooms, language teachers were still skeptical of students’ use of GT to do assignments. This study therefore explored students’ perceptions of the explicit use of GT to solve language problems in their classrooms. Data were obtained from an online survey distributed to students in an English course that gives them the freedom to make use of tools and deploy any strategy that enables intelligible communication. The findings from the keyword analysis indicated that the students held a positive attitude towards getting permission to use GT in their classrooms, and that they used GT for a wide range of purposes, in addition to translation. Given the real-world use of GT, this study posits that rather than restricting the use of the tool, teachers should adopt GT in their classes and guide students through the critical use of GT.
引用
收藏
页码:511 / 527
页数:16
相关论文
共 53 条
[1]  
Alhaisoni E(2017)An investigation of Saudi EFL university students’ attitudes towards the use of Google Translate International Journal of English Language Education 5 72-82
[2]  
Alhaysony M(2014)Strategic use of translation in learning English as a Foreign Language (EFL) among Bahrain University students Innovative Teaching 3 4-167
[3]  
Al-Musawi NM(2016)Google Translate as a supplementary tool for learning Malay: A case study at University Sains Malaysia Advances in Language and Literary Studies 7 161-101
[4]  
Bahri H(2006)Using thematic analysis in psychology Qualitative Research in Psychology 3 77-24
[5]  
Mahadi T(2018)Neural machine translation tools in the language learning classroom: Students’ use, perceptions, and analyses The JALT CALL Journal 14 3-11
[6]  
Braun V(2021)The impact of Google Translate on L2 writing quality measures: Evidence from Chilean EFL high school learners System 98 1-121
[7]  
Clarke V(2013)Surveying the landscape: What is the role of machine translation in language learning? Revista De Innovacion Educativa 10 108-24
[8]  
Briggs N(2015)Online translation use in Spanish as a foreign language essay writing: Effects on fluency, complexity and accuracy Revista Nebrija De Lingüística Aplicada 18 7-487
[9]  
Cancino M(2011)Machine translation-assisted language learning: Writing for beginners Computer Assisted Language Learning 24 471-105
[10]  
Panes J(2014)Technologies for foreign language learning: A review of technology types and their effectiveness Computer Assisted Language Learning 27 70-121