An investigation of cross-linguistic transfer between Chinese and English: a meta-analysis

被引:46
作者
Yang M. [1 ]
Cooc N. [1 ]
Sheng L. [1 ]
机构
[1] Department of Communication Sciences and Disorders, University of Delaware, 540 South College Ave, Newark, 19713, DE
关键词
Chinese; Cross-linguistic transfer; English;
D O I
10.1186/s40862-017-0036-9
中图分类号
学科分类号
摘要
Cross-linguistic transfer embodies language learners’ use of linguistic knowledge of their first language to leverage the learning of a second language. The cross-linguisitc transfer between Chinese and English has been studied by scholars from different disciplines. However, variances and inconsistencies exist among prior studies regarding the investigated linguistic domains and reported results. Therefore, a meta-analysis is needed to systematically investigate the cross-linguistic transfer between Chinese and English. This meta-analysis presents research on cross-linguistic transfer between the two languages in four domains: phonological awareness, decoding skills, vocabulary, and morphological awareness. Using 33 articles conducted in different countries, our results show small to moderate levels of transfer in the above four domains. In addition, it was found that the results were moderated by geographic location of the study and participant age. Overall, the meta-analysis indicates that English and Chinese share common linguistic features that can allow for transfer in learning between the languages. Bilingual learners can benefit in educational environments that tap into these linguistic features. © 2017, The Author(s).
引用
收藏
相关论文
共 99 条
[1]  
Abbott M.L., ESL reading strategies: Differences in Arabic and Mandarin speaker test performance, Language learning, 56, 4, pp. 633-670, (2006)
[2]  
Adams M.J., Beginning to read: Thinking and learning about print, (1990)
[3]  
Alderson J.C., Reading in a foreign language: A reading or a language problem?, Reading in a foreign language, pp. 1-24, (1984)
[4]  
Altman D.G., Practical Statistics for Medical Research, (1990)
[5]  
Bax L., Yu L.M., Ikeda N., Moons K.G., A systematic comparison of software dedicated to meta-analysis of causal studies, BMC Medical Resarch Methodlogy, 7, 1, (2007)
[6]  
Bialystok E., McBride-Chang C., Luk G., Bilingualism, language proficiency, and learning to read in two writing systems, Journal of Educational Psychology, 97, 4, pp. 580-590, (2005)
[7]  
Borenstein M., Hedges L.V., Higgins J.P.T., Rothestein H.R., Introduction to meta-analysis, (2009)
[8]  
Carlisle J.F., Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words: Impact on reading, Reading and writing, 12, 3, pp. 169-190, (2000)
[9]  
Casalis S., Louis-Alexandre M.F., Morphological analysis, phonological analysis and learning to read French: A longitudinal study, Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 12, pp. 303-335, (2000)
[10]  
Chen H.C., d'Arcais G.B.F., Cheung S.L., Orthographic and phonological activation in recognizing Chinese characters, Psychological Research, 58, 2, pp. 144-153, (1995)