Legal Translation Versus Legal Interpretation. A Legal-Theoretical Perspective

被引:0
|
作者
Mateusz Zeifert
Zygmunt Tobor
机构
[1] University of Silesia,Faculty of Law and Administration
来源
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique | 2022年 / 35卷
关键词
Legal interpretation; Legal translation; Legal Theory; Legal argumentation;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
In this article we investigate the relationship between legal translation and legal interpretation. The common wisdom is that these activities are closely related, but the nature of that relationship remains disputable. We adopt the perspective of legal theory—as opposed to the perspective of translation studies—which seems to be underrepresented in the literature of the subject. We start with distinguishing between the two notions of legal interpretation: the wide sense (interpretation as understanding) and the narrow sense (interpretation as problem solving). We argue that the relationship between legal translation and legal interpretation changes significantly depending on the notion of legal interpretation that is assumed. The wide sense is often assumed by translation scholars and it renders legal interpretation as a necessary prerequisite for legal translation. Jurists, on the other hand, usually assume the narrow sense which renders legal interpretation and legal translation as two distinct activities with some shared features. We then focus on four issues of legal interpretation in the narrow sense: the types of legal interpretive problems, the creation of legal interpretive problems, the methods of legal interpretation, the resolution of legal interpretive problems. We conclude with a detailed comparison of legal translation and legal interpretation in the context of those four issues.
引用
收藏
页码:1671 / 1687
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [41] Legal translation: A sociosemiotic approach
    Cheng, Le
    Sin, King-Kui
    Cheng, Winnie
    SEMIOTICA, 2014, 201 : 17 - 33
  • [42] LEGAL INTERPRETATION WITH A GENDER PERSPECTIVE. A DECALOGUE OF INTERPRETATIVE STANDARDS
    Juan, Gabriel R.
    REVISTA BOLIVIANA DE DERECHO, 2021, (31) : 60 - 89
  • [43] Legal translation - an impossible task?
    Mac Aodha, Mairtin
    SEMIOTICA, 2014, 201 : 207 - 221
  • [44] Interpretation Across Legal Systems
    Malerba, Alessandra
    Rotolo, Antonino
    Governatori, Guido
    LEGAL KNOWLEDGE AND INFORMATION SYSTEMS, 2016, 294 : 83 - 92
  • [45] Comparative Law and Legal Translation
    Alrefo, Morad Yasin
    Faqir, Raed
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SOCIAL SCIENCES (INTCESS14), VOLS I AND II, 2014, : 1167 - 1176
  • [46] Legislative Basics of Legal Interpretation
    Antoshkina, Valeriya K.
    Loshchykhin, Oleksandr
    Topchii, Oksana
    Shevchenko, Dmytro
    Hryhorchuk, Myroslav V.
    INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2022, 35 (05): : 1655 - 1669
  • [47] Abuse of Right and Legal Interpretation
    Comanducci, Paolo
    REVISTA DE DERECHO PRIVADO, 2011, (21) : 107 - 118
  • [48] Judicial ethic and legal interpretation
    Vigo, Rodolfo Luis
    QUAESTIO IURIS, 2005, 1 (02): : 1 - U29
  • [49] Legislative Basics of Legal Interpretation
    Valeriya K. Antoshkina
    Oleksandr Loshchykhin
    Oksana Topchii
    Dmytro Shevchenko
    Myroslav V. Hryhorchuk
    International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2022, 35 : 1655 - 1669
  • [50] Bringing ideology into the legal translation classroom: A step towards training translators for counterhegemonic legal translation?
    Cortes, Elena Ruiz
    ONOMAZEIN, 2023, : 26 - 56