Transcultural adaptation and validation of the “Hip and Knee” questionnaire into Spanish

被引:0
|
作者
Enric Castellet
Oscar Ares
Fernando Celaya
Andrés Valentí-Azcárate
Angels Salvador
Ana Torres
Pedro Sesma
机构
[1] Hospital Vall d’Hebron,Orthopedic Department
[2] Hospital Clinic Barcelona,undefined
[3] Hospital de Sant Pau i Santa Creu,undefined
[4] Clínica Universitaria Pamplona,undefined
[5] Hospital Platón,undefined
[6] Hospital de Cabueñes,undefined
[7] Hospital Carlos Haya,undefined
关键词
Hip and Knee questionnaire; Translation; Spanish; Validation; Transcultural adaptation;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [1] Transcultural adaptation and validation of the "Hip and Knee" questionnaire into Spanish
    Castellet, Enric
    Ares, Oscar
    Celaya, Fernando
    Valenti-Azcarate, Andres
    Salvador, Angels
    Torres, Ana
    Sesma, Pedro
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2014, 12
  • [2] Spanish transcultural adaptation and validation of the English version of the compliance questionnaire in rheumatology
    Salgado, Eva
    Maneiro Fernandez, Jose Ramon
    Souto Vilas, Alejandro
    Gomez-Reino, Juan J.
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2018, 38 (03) : 467 - 472
  • [3] Spanish transcultural adaptation and validation of the English version of the compliance questionnaire in rheumatology
    Eva Salgado
    José Ramón Maneiro Fernández
    Alejandro Souto Vilas
    Juan J. Gómez-Reino
    Rheumatology International, 2018, 38 : 467 - 472
  • [4] Validation and transcultural adaptation to spanish of the "Parental Supervision Attributes Profile Questionnaire"
    Marti Marti, Leyre
    Tenias Burillo, Jose Maria
    Graullera Millas, Marta
    Fernandez Castano, Maria Teresa
    Barona Zamora, Pascual
    Codoner-Franch, Pilar
    REVISTA ESPANOLA DE SALUD PUBLICA, 2019, 93
  • [5] Adaptation and Validation of Clinimetric Tools: Validation Process and Transcultural Adaptation of the Fybromyalgia Participation Questionnaire to Spanish Patients
    Fontalba-Navas, A.
    Medina-Porqueres, I.
    Pena-Andreu, J. M.
    Gomez-Calvente, M.
    De Vos-Martinez, C.
    EUROPEAN PSYCHIATRY, 2015, 30
  • [6] Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish
    Lucendo, Alfredo J.
    Sanchez-Cazalilla, Marta
    Molina-Infante, Javier
    Perez-Martinez, Isabel
    Tenias, Jose M.
    Barrio, Jesus
    Nantes, Oscar
    Ciriza de los Rios, Constanza
    Perello, Antonia
    Arias, Angel
    REVISTA ESPANOLA DE ENFERMEDADES DIGESTIVAS, 2014, 106 (06) : 386 - 394
  • [7] Correction to: Spanish transcultural adaptation and validation of the English version of the compliance questionnaire in rheumatology
    Eva Salgado
    José Ramón Maneiro Fernández
    Alejandro Souto Vilas
    Juan J. Gómez-Reino
    Rheumatology International, 2018, 38 : 933 - 933
  • [8] Transcultural adaptation and validation of the Quality of Life questionnaire
    Libigerová, E
    Müllerová, H
    Prouzová, M
    Blazkova, M
    Matejkova, P
    Krepela, J
    Mrozek, J
    EUROPEAN PSYCHIATRY, 2000, 15 : 381S - 381S
  • [9] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the "Pelvic Girdle Questionnaire"
    Rejano-Campo, Montserrat
    Ferrer-Pena, Raul
    Alicia Urraca-Gesto, M.
    Gallego-Izquierdo, Tomas
    Pecos-Martin, Daniel
    Stuge, Britt
    Plaza-Manzano, Gustavo
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2017, 15
  • [10] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
    Montserrat Rejano-Campo
    Raúl Ferrer-Peña
    M. Alicia Urraca-Gesto
    Tomás Gallego-Izquierdo
    Daniel Pecos-Martín
    Britt Stuge
    Gustavo Plaza-Manzano
    Health and Quality of Life Outcomes, 15