Translation and validation of the Arab version of the Late-Life Function and Disability Instrument: a cross sectional study

被引:0
作者
Michal Elboim-Gabyzon
Maayan Agmon
Faisal Azaiza
Yocheved Laufer
机构
[1] University of Haifa,Physical Therapy Department, Faculty of Social Welfare and Health Sciences
[2] University of Haifa,Department of Nursing, Faculty of Social Welfare and Health Sciences
[3] University of Haifa,School of Social Work, Faculty of Social Welfare and Health Sciences
来源
BMC Geriatrics | / 15卷
关键词
Reliability; Validity; Arabic; Function; Disability; Elderly;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
引用
收藏
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation and validation of Chinese version of sense of competence in dementia care staff scale in healthcare providers: a cross-sectional study
    Yayi Zhao
    Li Liu
    Yaping Ding
    Ye Shan
    Helen Y. L. Chan
    BMC Nursing, 21
  • [32] A Cross-sectional Validation Study of the Swedish Version of SWAL-QOL
    Finizia, Caterina
    Rudberg, Ingrid
    Bergqvist, Henrik
    Ryden, Anna
    DYSPHAGIA, 2012, 27 (03) : 325 - 335
  • [33] Translation and Response Validation of Cerebral Palsy Quality of Life Questionnaire for the Child's Primary Caregiver (Kannada Version): A Cross-sectional Study
    Komal, K. B.
    Mahaveer, Navami
    Shiggavi, Anvita
    Mukkannavar, Prashanth
    Prayag, Aditi
    JOURNAL OF CLINICAL AND DIAGNOSTIC RESEARCH, 2025, 19 (03) : YC6 - YC9
  • [34] THE RELATIONSHIP BETWEEN THE LATE LIFE FUNCTION AND DISABILITY INSTRUMENT AND BERG BALANCE SCALE
    Sipe, Cody
    Ritchie, Daniel
    Lyle, Roseann
    JOURNAL OF AGING AND PHYSICAL ACTIVITY, 2012, 20 : S195 - S196
  • [35] Translation and validation of the Portuguese version of the discrimination in medical settings scale: a cross-sectional study with Portuguese Roma
    Pereira, Tiago Melo
    Martinho, Sara
    Barbosa, Miguel
    INTERNATIONAL JOURNAL OF MIGRATION HEALTH AND SOCIAL CARE, 2024, 20 (03) : 493 - 503
  • [36] Psychometric evaluation of the Chinese version of the BENEFITS-CCCSAT based on CTT and IRT: a cross-sectional design translation and validation study
    Li, Chuang
    Lin, Youbei
    Tosun, Betul
    Wang, Pin
    Guo, Hong Ye
    Ling, Cheng Rong
    Qi, Ran
    Luo, Qing Yue
    Wang, Yan
    Huang, Fang
    Wang, Jiaqi
    Ma, Shu Hui
    Xu, Dan Feng
    Wu, Shu Zhen
    Zhang, Lan
    FRONTIERS IN PUBLIC HEALTH, 2025, 13
  • [37] The Lymphedema Functioning, Disability, and Health Questionnaire for Lower Limb Lymphedema: Translation, reliability, and validation study of the Turkish version
    Kostanoglu, Alis
    Mbata, Gozde Basbug
    Gokmen, Gulhan Yilmaz
    Uysal, Omer
    TURK GOGUS KALP DAMAR CERRAHISI DERGISI-TURKISH JOURNAL OF THORACIC AND CARDIOVASCULAR SURGERY, 2017, 25 (04): : 586 - 591
  • [38] Incontinence quality of life questionnaire (I-QOL): translation and validation study of the Iranian version
    Nojomi, Marzieh
    Baharvand, Parastoo
    Lakeh, Maziar Moradi
    Patrick, Donald L.
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2009, 20 (05) : 575 - 579
  • [39] Incontinence quality of life questionnaire (I-QOL): translation and validation study of the Iranian version
    Marzieh Nojomi
    Parastoo Baharvand
    Maziar Moradi lakeh
    Donald L. Patrick
    International Urogynecology Journal, 2009, 20 : 575 - 579
  • [40] Validation of Malayalam Translation of the Sydney Swallow Questionnaire (MSSQ): A Prospective Cross-Sectional Study
    Narasimhan, Srirangam Vijayakumar
    Nair, Daya R.
    SEMINARS IN SPEECH AND LANGUAGE, 2025,