‘Tell Us Only What You Know’: Evidentiality in the Discourse of Participants in Spanish Trials

被引:0
作者
Cristina Villalba Ibáñez
Dorota Kotwica
机构
[1] Universitat de València,Grupo Val.Es.Co.
[2] Universitat Jaume I,undefined
来源
Corpus Pragmatics | 2020年 / 4卷
关键词
Evidentiality; Spanish trials; Legal discourse; Attenuation;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
The aim of this proposal is to explore the use of evidentiality in Spanish trials and its relationship with the genre’s conventions and the roles of the participants in these discursive events. To do that, we base our study on a quantitative–qualitative analysis of a transcribed corpus of oral Spanish trials. Evidentiality is a semantic-functional category that includes linguistic devices that mark the source of information behind the speaker’s statements. The explicit marking of the source is not obligatory in Spanish; however, in specific genres (legal, parliamentary, and academic), it becomes a powerful argumentative tool for negotiating the validity of the ideas. We analysed how different participants in the trials made use of evidential expressions. It can be observed that speakers with expert knowledge about the genre conventions (jurists) employed evidentiality differently from the way in which lay participants did. Some differences can be observed at the level of the types of evidentiality. For example, generic inferences and the reporting of laws and scripts are typical of the jurists’ discourse, while lay participants, particularly the witnesses, referred more often to information based on observation. Furthermore, our analysis suggested that jurists were more likely to exploit evidential constructions for argumentative or strategic purposes. For example, logical reasoning based on presumably known or shared information can be used to downgrade the speaker’s commitment or to mitigate and attenuate disagreement.
引用
收藏
页码:133 / 153
页数:20
相关论文
共 22 条
[1]  
Albelda M(2015)Introduction: Evidentiality in non-evidential languages: Are there evidentials in Spanish? Journal of Pragmatics 85 135-137
[2]  
Albelda M(2018)Introduction to the special issue: Discourse approaches to evidentiality in Spanish Pragmatics and Society 9 333-339
[3]  
Estellés M(2010)Evidence for what?: Evidentiality and scope Sprachtypologie und Universalienforschung 63 290-307
[4]  
Boye K(2009)Evidentiality. Linguistic categories and grammaticalization Functions of Language 16 9-43
[5]  
Boye K(2014)Epistemic modality in court judgments: A corpus-driven comparison of civil cases in Hong Kong and Scotland English for Specific Purposes 33 15-26
[6]  
Harder P(1978)The power of language: Presentational style in the courtroom Duke Law Journal 78 1375-1399
[7]  
Cheng W(2001)The place of inference within the evidential system International Journal of American Linguistics 67 193-219
[8]  
Cheng L(2015)Expressing evidentiality through prosody? Prosoding voicing in reported speech in Spanish colloquial conversations Journal of Pragmatics 85 138-154
[9]  
Conley JM(2018)What genres tell us about evidentials and vice versa: A study of al parecer in Spanish parliamentary debates Pragmatics and Society 9 228-402
[10]  
O’Barr WM(2008)¿ Reforzador o atenuador?” Evidentemente” como adverbio evidencial en el discurso académico escrito Sintagma: Revista de Lingüística 127 37-52