A Hybrid Rules and Statistical Method for Arabic to English Machine Translation

被引:0
作者
Alqudsi, Arwa [1 ]
Omar, Nazlia [1 ]
Shaker, Khalid [2 ]
机构
[1] Univ Kebangsaan Malaysia, CAIT, Knowledge Technol Res Grp KT, Ukm Bangi 43600, Selangor, Malaysia
[2] Univ Anbar, Coll Comp Sci & IT, Ramadi, Anbar, Iraq
来源
2019 2ND INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTER APPLICATIONS & INFORMATION SECURITY (ICCAIS) | 2019年
关键词
Hybrid Approach; Expectation Maximisation; Arabic machine translation problems;
D O I
暂无
中图分类号
TP [自动化技术、计算机技术];
学科分类号
0812 ;
摘要
Arabic is one of the six major world languages. It originated in the area currently known as the Arabian Peninsula. Arabic is the joint official language in Middle Eastern and African states. Large communities of Arabic speakers have existed outside of the Middle East since the end of the last century, particularly in the United States and Europe. So finding a quick and efficient Arabic machine translator has become an urgent necessity, due to the differences between the languages spoken in the world's communities and the vast development that has occurred worldwide. Arabic combines many of the significant challenges of other languages like word order and ambiguity. The word ordering problem because of Arabic has four sentence structures which allow different word orders. Ambiguity in the Arabic language is a notorious problem because of the richness and complexity of Arabic morphology. The core problems in machine translation are reordering the words and estimating the right word translation among many options in the lexicon. The Rule-Based Machine translation (RBMT) approach is the way to reorder words, and the statistical approach, such as Expectation Maximisation (EM), is the way to select right word translations and count word frequencies. Combining RBMT with EM plays an impotent role in generating a good-quality MT. This paper presents a combination of the rule-based machine translation (RBMT) approach with the Expectation Maximisation (EM) algorithm. These two techniques have been applied successfully to word ordering and ambiguity problems in Arabic-to-English machine translation.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 21 条
[1]  
Alkhatib Manar., 2018, Intelligent Natural Language Processing: Trends and Applications, V740, P139
[2]  
Alqudsi A., 2014, ARTIF INTELL REV, P1
[3]  
[Anonymous], 2007, P 45 ANN M ASS COMP
[4]  
[Anonymous], P 12 ANN C EUR ASS M
[5]  
Costa-jussa M. R., 2013, WORKSH HYBR APPR TRA, V2013, P1
[6]   Latest trends in hybrid machine translation and its applications [J].
Costa-Jussa, Marta R. ;
Fonollosa, Jose A. R. .
COMPUTER SPEECH AND LANGUAGE, 2015, 32 (01) :3-10
[7]   Evaluating Indirect Strategies for Chinese-Spanish Statistical Machine Translation [J].
Costa-jussa, Marta R. ;
Henriquez Q, Carlos A. ;
Banchs, Rafael E. .
JOURNAL OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE RESEARCH, 2012, 45 :761-780
[8]   MAXIMUM LIKELIHOOD FROM INCOMPLETE DATA VIA EM ALGORITHM [J].
DEMPSTER, AP ;
LAIRD, NM ;
RUBIN, DB .
JOURNAL OF THE ROYAL STATISTICAL SOCIETY SERIES B-METHODOLOGICAL, 1977, 39 (01) :1-38
[9]  
DeNero J., 2007, P 45 ANN M ASS COMP
[10]  
Federmann C., 2013, HYBRID MACHINE TRANS