The work-health balance questionnaire: cultural adaptation and validation in Spanish

被引:0
|
作者
Rene Novelo-Ramirez, Hiram [1 ]
Cecilia Mendez-Magana, Ana [2 ,3 ]
Guadalupe Herrera-Godina, Melva [3 ]
Gonzalez-Estevez, Guillermo [1 ]
Martinez-Melendres, Berenice [4 ]
Huerta-Perez, Alba [5 ]
Gragnano, Andrea [6 ]
机构
[1] Univ Guadalajara, Ciencias Salud Publ, Guadalajara, Mexico
[2] Inst Mexicano Seguro Social, Delegac Jalisco, Unidad Med Familiar 51, Guadalajara, Mexico
[3] Univ Guadalajara, Ctr Univ Ciencias Salud, Dept Salud Publ, Guadalajara, Mexico
[4] Univ Guadalajara, Ctr Univ Ciencias Salud, Dept Enfermeria Atenc Desarrollo & Preservac Salu, Guadalajara, Mexico
[5] Univ Guadalajara, Lingust Applicada, Guadalajara, Mexico
[6] Univ Milano Bicocca, Dept Psychol, Milan, Italy
来源
ANALES DE PSICOLOGIA | 2022年 / 38卷 / 02期
关键词
Work-health balance questionnaire; Work-related psychosocial  factors; Validation studies; Cultural adaptation; Psychometric properties; SICK LEAVE; EMPLOYEES; DISEASE; SAMPLE;
D O I
10.6018/analesps.442221
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
This study aimed to adapt the Work-Health Balance questionnaire (WHBq; (Gragnano, Miglioretti, Frings-Dresen, & de Boer, 2017) into Spanish and to provide evidence for its factorial structure, reliability, and validity. WHBq comprises 17 items with three scales: Work-Health Incompatibility (WHI), Health Climate (HC) and External Support (ES). It was applied to a sample of Mexican workers (n =316). Confirmatory factor analysis revealed that the three-factor model replicating the original structure provided good fit (CFI = 0.950; SRMR = 0.051; RMSEA = 0.069). The reliability of each factor and the whole questionnaire were satisfactory (alpha and omega higher than 0.70). The AVE was lower than 0.50 only for ES. Solutions to this problem are discussed. Concurrent and differential validity was examined with external criteria. The WHBq in its Spanish version shows good psychometric properties and theoretically consistent relationships with external variables. These findings provide support for its use as a valid and reliable tool in Mexico.
引用
收藏
页码:365 / 374
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] Spinal appearance questionnaire: Italian cross-cultural adaptation and validation
    Galeoto, Giovanni
    Giannini, Elettra
    Ruotolo, Ilaria
    Ramieri, Alessandro
    De Meo, Daniele
    Villani, Ciro
    Costanzo, Giuseppe
    Persiani, Pietro
    MINERVA ORTHOPEDICS, 2021, 72 (04): : 412 - 417
  • [42] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population
    Josane Soares Pinto Melo
    Almir Vieira Dibai-Filho
    Adriana Sousa Rêgo
    Daniel Santos Rocha
    Isabel Aparecida Porcatti de Walsh
    Rudys Rodolfo de Jesus Tavarez
    Maria Claudia Gonçalves
    Karen Larissa Brito Damasceno
    Cid André Fidelis de Paula Gomes
    Daniela Bassi-Dibai
    Health and Quality of Life Outcomes, 20
  • [43] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Work Role Functioning Questionnaire 2.0 into Brazilian Portuguese in a general population
    Melo, Josane Soares Pinto
    Dibai-Filho, Almir Vieira
    Rego, Adriana Sousa
    Rocha, Daniel Santos
    de Walsh, Isabel Aparecida Porcatti
    de Jesus Tavarez, Rudys Rodolfo
    Goncalves, Maria Claudia
    Damasceno, Karen Larissa Brito
    de Paula Gomes, Cid Andre Fidelis
    Bassi-Dibai, Daniela
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2022, 20 (01)
  • [44] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Arabic Version of Musculoskeletal Health Questionnaire (MSK-HQ-Ar)
    Algarni, Fahad Saad
    Alotaibi, Abdulmajeed Nasser
    Altowaijri, Abdulrahman Mohammed
    Al-Sobayel, Hana
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2020, 17 (14) : 1 - 11
  • [45] Cross-cultural adaptation and validation of the psychometric properties of the Quality from the Patient's Perspective I Questionnaire translated into Spanish
    Donate-Manzanares, Miriam
    Rodriguez-Almagro, Julia
    Rodriguez-Cano, Teresa
    Hernandez-Martinez, Antonio
    Barrilero-Fernandez, Ester
    Santos-Hernandez, Gloria
    Beato-Fernandez, Luis
    MIDWIFERY, 2017, 55 : 75 - 82
  • [46] Adaptation and validation in Spanish of the Group Environment Questionnaire (GEQ) with professional football players
    Miguel Leo, Francisco
    Gonzalez-Ponce, Inmaculada
    Sanchez-Oliva, David
    Jose Pulido, Juan
    Garcia-Calvo, Tomas
    PSICOTHEMA, 2015, 27 (03) : 261 - 268
  • [47] Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish
    Lucendo, Alfredo J.
    Sanchez-Cazalilla, Marta
    Molina-Infante, Javier
    Perez-Martinez, Isabel
    Tenias, Jose M.
    Barrio, Jesus
    Nantes, Oscar
    Ciriza de los Rios, Constanza
    Perello, Antonia
    Arias, Angel
    REVISTA ESPANOLA DE ENFERMEDADES DIGESTIVAS, 2014, 106 (06) : 386 - 394
  • [48] Adaptation and Validation of the Eudaimonic Well-Being Questionnaire to the Spanish Sport Context
    Trigueros, Ruben
    Perez-Jimenez, Jose M.
    Garcia-Mas, Alejandro
    Aguilar-Parra, Jose M.
    Fernandez-Batanero, Jose M.
    Luque de la Rosa, Antonio
    Manzano-Leon, Ana
    Navarro, Noelia
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2021, 18 (07)
  • [49] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Nepali Version of the Pelvic Girdle Questionnaire
    Acharya, Ranjeeta Shijagurumayum
    Tveter, Anne Therese
    Grotle, Margreth
    Khadgi, Bimika
    Koju, Rajendra
    Eberhard-Gran, Malin
    Stuge, Britt
    JOURNAL OF MANIPULATIVE AND PHYSIOLOGICAL THERAPEUTICS, 2020, 43 (03) : 257 - 265
  • [50] Translation, Cultural Adaptation and Validation to Brazilian Portuguese of the Tinnitus Functional Index Questionnaire
    Diniz da Rosa, Marine Raquel
    Doi, Marcelo Yugi
    Alves Branco-Barreiro, Fatima Cristina
    Simonetti, Patricia
    Oiticica, Jeanne
    de Moraes Marchiori, Luciana Lozza
    INTERNATIONAL ARCHIVES OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2022, 26 (03) : E304 - E309