The work-health balance questionnaire: cultural adaptation and validation in Spanish

被引:0
|
作者
Rene Novelo-Ramirez, Hiram [1 ]
Cecilia Mendez-Magana, Ana [2 ,3 ]
Guadalupe Herrera-Godina, Melva [3 ]
Gonzalez-Estevez, Guillermo [1 ]
Martinez-Melendres, Berenice [4 ]
Huerta-Perez, Alba [5 ]
Gragnano, Andrea [6 ]
机构
[1] Univ Guadalajara, Ciencias Salud Publ, Guadalajara, Mexico
[2] Inst Mexicano Seguro Social, Delegac Jalisco, Unidad Med Familiar 51, Guadalajara, Mexico
[3] Univ Guadalajara, Ctr Univ Ciencias Salud, Dept Salud Publ, Guadalajara, Mexico
[4] Univ Guadalajara, Ctr Univ Ciencias Salud, Dept Enfermeria Atenc Desarrollo & Preservac Salu, Guadalajara, Mexico
[5] Univ Guadalajara, Lingust Applicada, Guadalajara, Mexico
[6] Univ Milano Bicocca, Dept Psychol, Milan, Italy
来源
ANALES DE PSICOLOGIA | 2022年 / 38卷 / 02期
关键词
Work-health balance questionnaire; Work-related psychosocial  factors; Validation studies; Cultural adaptation; Psychometric properties; SICK LEAVE; EMPLOYEES; DISEASE; SAMPLE;
D O I
10.6018/analesps.442221
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
This study aimed to adapt the Work-Health Balance questionnaire (WHBq; (Gragnano, Miglioretti, Frings-Dresen, & de Boer, 2017) into Spanish and to provide evidence for its factorial structure, reliability, and validity. WHBq comprises 17 items with three scales: Work-Health Incompatibility (WHI), Health Climate (HC) and External Support (ES). It was applied to a sample of Mexican workers (n =316). Confirmatory factor analysis revealed that the three-factor model replicating the original structure provided good fit (CFI = 0.950; SRMR = 0.051; RMSEA = 0.069). The reliability of each factor and the whole questionnaire were satisfactory (alpha and omega higher than 0.70). The AVE was lower than 0.50 only for ES. Solutions to this problem are discussed. Concurrent and differential validity was examined with external criteria. The WHBq in its Spanish version shows good psychometric properties and theoretically consistent relationships with external variables. These findings provide support for its use as a valid and reliable tool in Mexico.
引用
收藏
页码:365 / 374
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [21] Return-to-work self-efficacy questionnaire: Cross-cultural adaptation and validation in China
    Wang, Ting
    Jin, Mu
    Zhu, Ruiqi
    Zheng, Li
    Wang, Danni
    Zhao, Xin
    Zhao, Xueping
    NURSING OPEN, 2023, 10 (09): : 6336 - 6344
  • [22] Adaptation of Will-to-Work Questionnaire to a sample of Spanish undergraduate students
    Andres, Ana
    Abal, Facundo
    Lozzia, Gabriela
    Gomez-Benito, Juana
    Aguerri, Maria E.
    Galibert, Maria S.
    Attorresi, Horacio
    ANALES DE PSICOLOGIA, 2013, 29 (01): : 171 - 177
  • [23] Adaptation and Validation of Clinimetric Tools: Validation Process and Transcultural Adaptation of the Fybromyalgia Participation Questionnaire to Spanish Patients
    Fontalba-Navas, A.
    Medina-Porqueres, I.
    Pena-Andreu, J. M.
    Gomez-Calvente, M.
    De Vos-Martinez, C.
    EUROPEAN PSYCHIATRY, 2015, 30
  • [24] Australian Pelvic Floor Questionnaire: translation, cultural adaptation, and validation
    Amanda C. Amorim
    Luana Caran Roque
    Marair Gracio Ferreira Sartori
    International Urogynecology Journal, 2023, 34 : 1001 - 1006
  • [25] Australian Pelvic Floor Questionnaire: translation, cultural adaptation, and validation
    Amorim, Amanda
    Roque, Luana Caran
    Sartori, Marair Gracio Ferreira
    INTERNATIONAL UROGYNECOLOGY JOURNAL, 2023, 34 (05) : 1001 - 1006
  • [26] Cultural adaptation and validation of a questionnaire for use in hepatitis B patients
    Ong, S. C.
    Lim, S. G.
    Li, S. C.
    JOURNAL OF VIRAL HEPATITIS, 2009, 16 (04) : 272 - 278
  • [27] Spanish cultural adaptation and psychometrical validation of the Treatment Benefit Scale (TBS) in the symptomatic treatment of overactive bladder
    Errando-Smet, Carlos
    Ruiz, Miguel A.
    Villacampa-Auba, Felipe
    Arlandis-Guzman, Salvador
    Rejas, Javier
    Ruiz, Lucia
    Garcia-Vargas, Mercedes
    MEDICINA CLINICA, 2013, 140 (01): : 6 - 13
  • [28] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
    Montserrat Rejano-Campo
    Raúl Ferrer-Peña
    M. Alicia Urraca-Gesto
    Tomás Gallego-Izquierdo
    Daniel Pecos-Martín
    Britt Stuge
    Gustavo Plaza-Manzano
    Health and Quality of Life Outcomes, 15
  • [29] Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the "Pelvic Girdle Questionnaire"
    Rejano-Campo, Montserrat
    Ferrer-Pena, Raul
    Alicia Urraca-Gesto, M.
    Gallego-Izquierdo, Tomas
    Pecos-Martin, Daniel
    Stuge, Britt
    Plaza-Manzano, Gustavo
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2017, 15
  • [30] Barriers for work in people with multiple sclerosis: a Norwegian cultural adaptation and validation of the short version of the multiple sclerosis work difficulties questionnaire
    Normann, Britt
    Arntzen, Ellen Christin
    Honan, Cynthia A.
    FRONTIERS IN REHABILITATION SCIENCES, 2024, 5