Translation and Cross-cultural Adaptation of the International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form Into Turkish

被引:31
|
作者
Celik, Derya [1 ]
Coskunsu, Dilber [2 ,3 ]
Kilicoglu, Onder [4 ]
Ergonul, Onder [5 ]
Irrgang, James J. [6 ]
机构
[1] Istanbul Univ, Fac Hlth Sci, Div Physiotherapy & Rehabil, TR-34740 Istanbul, Turkey
[2] Acibadem Fulya Hosp, Ctr Sports Med, Istanbul, Turkey
[3] Hacettepe Univ, Inst Hlth Sci, Ankara, Turkey
[4] Istanbul Univ, Istanbul Fac Med, Dept Orthopaed & Traumatol, TR-34740 Istanbul, Turkey
[5] Koc Univ, Fac Med, Istanbul, Turkey
[6] Univ Pittsburgh, Dept Orthopaed Surg, Pittsburgh, PA USA
关键词
ACL; IKDC; reliability; validity; OSTEOARTHRITIS OUTCOME SCORE; HEALTH SURVEY SF-36; RATING SYSTEM; VALIDITY; VERSION; RESPONSIVENESS; RELIABILITY; VALIDATION; QUALITY; ARTHRITIS;
D O I
10.2519/jospt.2014.4865
中图分类号
R826.8 [整形外科学]; R782.2 [口腔颌面部整形外科学]; R726.2 [小儿整形外科学]; R62 [整形外科学(修复外科学)];
学科分类号
摘要
STUDY DESIGN: Clinical measurement. OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the International Knee Documentation Committee (IKDC) Subjective Knee Form into Turkish and to determine selected psychometric properties of the translated version. BACKGROUND: The IKDC Subjective Knee Form is widely used to evaluate disability associated with knee injuries, but it has not yet been translated or culturally adapted for Turkish-speaking individuals. METHODS: The IKDC Subjective Knee Form was translated into Turkish, consistent with published methodological guidelines. The process included 2 forward translations, followed by the synthesis of these translations, and 2 backward translations, followed by an analysis of the translations and creation of the final version. The measurement properties of the Turkish IKDC Subjective Knee Form (internal consistency, construct validity, and floor and ceiling effects) were tested in 103 patients (52 male; average +/- SD age, 34.9 +/- 11.9 years) with a variety of knee pathologies. Reproducibility was tested in 58 patients (28 male; age, 33.7 +/- 10.6 years) over 3 to 14 days, and responsiveness was tested in 33 patients (23 male; age, 30.8 +/- 8.0 years) with anterior cruciate ligament reconstruction. Cronbach alpha was used to assess internal consistency, and intraclass correlation coefficients were used to estimate the test-retest reliability. Construct validity was analyzed with the Turkish version of the Lysholm knee score, the Kujala Anterior Knee Pain Scale, and the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey. RESULTS: The Turkish version of the IKDC Subjective Knee Form showed excellent internal consistency (Cronbach coefficient alpha = .89) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient = 0.91). The correlation coefficients between the IKDC Subjective Knee Form and the Lysholm knee score and Kujala Anterior Knee Pain Scale were 0.64 and 0.89, respectively (P<.001). The highest correlations between the IKDC Subjective Knee Form and the Medical Outcomes Study 36-Item Short-Form Health Survey were observed in the physical functioning subscale and the physical component summary score (r = 0.69 and r = 0.70, respectively; P<.05); the lowest correlations were observed in the mental health subscale and mental component summary score (r = 0.13 and r = 0.05, respectively). We observed no floor or ceiling effects. The IKDC Subjective Knee Form demonstrated a large effect size with the group tested (2.09; 95% confidence interval: 1.61, 2.59). CONCLUSION: The Turkish version of the IKDC Subjective Knee Form has sufficient reliability and validity to measure patient-reported outcomes for Turkish-speaking individuals with a variety of knee disorders.
引用
收藏
页码:899 / 909
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Turkish version of the Harris Hip Score
    Celik, Derya
    Can, Canan
    Aslan, Yasemin
    Ceylan, Hasan Huseyin
    Bilsel, Kerem
    Ozdincler, Arzu Razak
    HIP INTERNATIONAL, 2014, 24 (05) : 473 - 479
  • [32] Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score or International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form: Which Questionnaire Is Most Useful to Monitor Patients With an Anterior Cruciate Ligament Rupture in the Short Term?
    van Meer, Belle L.
    Meuffels, Duncan E.
    Vissers, Maaike M.
    Bierma-Zeinstra, Sita M. A.
    Verhaar, Jan A. N.
    Terwee, Caroline B.
    Reijman, Max
    ARTHROSCOPY-THE JOURNAL OF ARTHROSCOPIC AND RELATED SURGERY, 2013, 29 (04) : 701 - 715
  • [33] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Hospital for Special Surgery (HSS) Knee Score
    Narin, Selnur
    Unver, Bayram
    Bakirhan, Serkan
    Bozan, Ozgur
    Karatosun, Vasfi
    ACTA ORTHOPAEDICA ET TRAUMATOLOGICA TURCICA, 2014, 48 (03) : 241 - 248
  • [34] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Fremantle Knee Awareness Questionnaire in Italian subjects with painful knee osteoarthritis
    Monticone, Marco
    Sconza, Cristiano
    Portoghese, Igor
    Nishigami, Tomohiko
    Wand, Benedict M.
    Sorrentino, Gregorio
    Lemorini, Giulia
    Respizzi, Stefano
    Giordano, Andrea
    Franchignoni, Franco
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2021, 19 (01)
  • [35] Translation, cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Western Ontario Meniscal Evaluation Tool (WOMET)
    Celik, Derya
    Demirel, Murat
    Kus, Gamze
    Erdil, Mehmet
    Ozdincler, Arzu Razak
    KNEE SURGERY SPORTS TRAUMATOLOGY ARTHROSCOPY, 2015, 23 (03) : 816 - 825
  • [36] Translation and testing of measurement properties of the Swedish version of the IKDC subjective knee form
    Grevnerts, H. Tigerstrand
    Silbernagel, K. Gravare
    Sonesson, S.
    Ardern, C.
    Osterberg, A.
    Gauffin, H.
    Kvist, J.
    SCANDINAVIAN JOURNAL OF MEDICINE & SCIENCE IN SPORTS, 2017, 27 (05) : 554 - 562
  • [37] Cross-cultural translation of the Lysholm knee score in Chinese and its validation in patients with anterior cruciate ligament injury
    Wang, W.
    Liu, L.
    Chang, X.
    Jia, Z. Y.
    Zhao, J. Z.
    Xu, W. D.
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2016, 17
  • [38] Cross-cultural Instrument Translation and Adaptation: Challenges and Strategies
    Phongphanngam, Sutthida
    Lach, Helen W.
    PACIFIC RIM INTERNATIONAL JOURNAL OF NURSING RESEARCH, 2019, 23 (02): : 170 - 179
  • [39] Cross-Cultural Adaptation of the Greek Versions of the Lysholm Knee Scoring Scale and Tegner Activity Scale
    Panagopoulos, Andreas
    Billis, Evdokia
    Floros, Georgios-Rafail
    Stavropoulos, Theodoros
    Kaparounaki, Evangelia
    Moucho, Markela
    Paskou, Athanasia
    Tegner, Yelverton
    CUREUS JOURNAL OF MEDICAL SCIENCE, 2020, 12 (07)
  • [40] Cross-cultural adaptation and psychometric analysis of the Arabic version of the oxford knee score in adult male with knee osteoarthritis
    Alghadir, Ahmad H.
    Al-Eisa, Einas S.
    Anwer, Shahnawaz
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2017, 18