Arabic translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the low back pain knowledge questionnaire

被引:11
|
作者
Kanaan, Saddam [1 ]
Khraise, Hana'a [1 ]
Almhdawi, Khader A. [1 ]
Natour, Jamil [2 ]
Oteir, Alaa O. [3 ]
Mansour, Zaid M. [4 ]
机构
[1] Jordan Univ Sci & Technol, Dept Rehabil Sci, Irbid 22110, Jordan
[2] Univ Fed Sao Paulo, Div Rheumatol, Sao Paulo, SP, Brazil
[3] Jordan Univ Sci & Technol, Dept Allied Med Sci, Irbid, Jordan
[4] Hashemite Univ, Dept Phys & Occupat Therapy, Zarqa, Jordan
关键词
Low back pain; knowledge; reliability; validity; Arabic;
D O I
10.1080/09593985.2021.1901324
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background: Low Back Pain Knowledge Questionnaire (LBP_KQ) was originally developed and validated for English speakers but not yet available for Arabic speakers. Purpose: To translate, cross-culturally adapt, and test the psychometric properties of the Arabic version of the LBP_KQ. Methods: Translation and cross-cultural adaptation were performed according to recommended guidelines. Construct validity was assessed through principal component analysis, and contrasted groups including physical therapists, nurses, and patients with low back pain. Concurrent validity was assessed by the correlation of LBP_KQ with the fear avoidance-belief questionnaire and depression, anxiety, and stress scale. Reliability was assessed using internal consistency (Cronbach's alpha) and test-retest reliability using intra-class correlation coefficient (ICC) and Bland-Altman analyses. Sensitivity to change was measured by comparing an educational intervention group (IG) and a control group (CG). Results: The questionnaire has four components. Physical therapists had significantly (p < .001) higher LBP_KQ scores than nurses and patients indicating good construct validity. There was a significant correlation between LBP_KQ and fear avoidance-belief questionnaire total score (r = 0.200, p = .04), depression score (r = -0.219, p = .024), anxiety score (r = -0.251, p < .01), stress score (r = -0.199, p < .041). Cronbach's alpha was 0.662, and ICC ((2,1)) was 0.760 which reflects good reliability. There was a significant difference in LBP_KQ scores between IG and CG (p < .001) indicating sensitivity to change. Conclusion: The Arabic version of LBP_KQ is valid, reliable, and sensitive to change.
引用
收藏
页码:2202 / 2212
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] Arabic version of the Back Pain Attitudes Questionnaire: Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties
    Kanaan, Saddam F.
    Khraise, Hana'a
    Almhdawi, Khader A.
    Darlow, Ben
    Oteir, Alaa O.
    Mansour, Zaid M.
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2021, 34 (01) : 59 - 67
  • [2] Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Back Beliefs Questionnaire in Modern Standard Arabic
    Maki, Dana
    Rajab, Ebrahim
    Watson, Paul J.
    Critchley, Duncan J.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2017, 39 (03) : 272 - 280
  • [3] Translation and cross-cultural adaptation of the low back pain treatment belief questionnaire and its clinimetric properties
    Kanaan, Saddam F.
    Al-Karasneh, Mohammad Nofan
    Almhdawi, Khader A.
    Oteir, Alaa O.
    Guimaraes, Isabel
    Al-Omari, Ali A.
    Khraise, Hana'a
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2022, 35 (06) : 1345 - 1355
  • [4] Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Hausa version of the Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire in patients with low back pain
    Ibrahim, Aminu A.
    Akindele, Mukadas O.
    Kaka, Bashir
    Bello, Bashir
    SCANDINAVIAN JOURNAL OF PAIN, 2019, 19 (01) : 83 - 92
  • [5] Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Urdu version of the back pain functional scale in low back pain patients
    Afzal, Muhammad Waqar
    Ahmad, Ashfaq
    Gilani, Syed Amir
    Zulfaqar, Nimra
    Fatima, Sahar
    Mahmmod, Tahir
    JOURNAL OF BACK AND MUSCULOSKELETAL REHABILITATION, 2024, 37 (03) : 651 - 658
  • [6] Cross-cultural adaptation and psychometric testing of the French version of the Knowledge and Attitudes of Pain (KNAP) questionnaire
    Munneke, Wouter
    De Kooning, Margot
    Nijs, Jo
    Leclercq, Julie
    George, Clara
    Roussel, Nathalie
    Bornheim, Stephen
    Beetsma, Anneke
    Reynebeau, Iris
    Demoulin, Christophe
    ANNALS OF PHYSICAL AND REHABILITATION MEDICINE, 2023, 66 (07)
  • [7] Cross-cultural Translation, Adaptation, and Psychometric Testing of the Roland-Morris Disability Questionnaire Into Modern Standard Arabic
    Maki, Dana
    Rajab, Ebrahim
    Watson, Paul J.
    Critchley, Duncan J.
    SPINE, 2014, 39 (25) : E1537 - E1544
  • [8] Cross-cultural adaptation and psychometric properties of an Arabic version of the Shoulder Pain and Disability Index
    Alsanawi, Hisham A.
    Alghadir, Ahmad
    Anwer, Shahnawaz
    Roach, Kathryn E.
    Alawaji, Alia
    INTERNATIONAL JOURNAL OF REHABILITATION RESEARCH, 2015, 38 (03) : 270 - 275
  • [9] Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain
    Elerian, Ahmed Ebrahim
    Abdel-Aal, Nabil Mahmoud
    Abdelhay, Mohamed Ibrahim
    PHYSIOTHERAPY RESEARCH INTERNATIONAL, 2020, 25 (03)
  • [10] The Danish version for the Back Pain Attitudes Questionnaire - Translation and cross-cultural adaptation
    Nicolaysen, Mia Scott
    Larsen, Dennis Boye
    Palsson, Thorvaldur Skuli
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2021, 52