共 38 条
- [31] The Application of Spirit-oriented Meaning Conveyance Strategy in the English Translation of Ethnic Hezhe's Epics THEORETICAL AND METHODOLOGICAL APPROACHES TO SOCIAL SCIENCE, ECONOMICS AND MANAGEMENT SCIENCE, 2015, : 107 - 109
- [35] See your own Grave. Narrative Implications of medical Illustrations in Wolfgang Herrndorf's "Work and Structure" in Comparison with Thomas Mann's "The Magic Mountain" ZEITSCHRIFT FUR GERMANISTIK, 2018, 28 (03): : 519 - 539
- [36] The rhythmic structure of a poetic text as an issue of translation studies. Illustrated by the English translation of Marina Tsvetaeva's poem "Emigrant" by Christopher Whyte VESTNIK TOMSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA FILOLOGIYA-TOMSK STATE UNIVERSITY JOURNAL OF PHILOLOGY, 2022, 78 : 154 - 165
- [37] A facsimile edition of the first English translation of Miguel de Cervantes Saavedra's El 'Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha' (1605-1615). Thomas Shelton, part I, London, 1612, Leonard Digges, part II, London, 1620. Compiled and with an introduction by Anthony G. Lo Re HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE, 2004, 87 (02): : 268 - 269
- [38] Julia Cagé and Thomas Piketty : Une Histoire du conflit politique: elections et inégalités sociales en France, 1789–2022. Seuil, 2023. 864 pages.A history of political conflict. Elections and social inequalities in France, 1789-2022. Harvard University Press, forthcoming. English translation French Politics, 2024, 22 (4) : 424 - 436