Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Cincinnati prehospital stroke scale in Brazil

被引:0
|
作者
Vieira de Almeida, Priscila Masquetto [1 ]
Bazan, Rodrigo [1 ]
Pontes-Neto, Octavio Marques [2 ]
Minelli, Cesar [3 ]
Corrente, Jose Eduardo [1 ]
Modolo, Gabriel Pinheiro [1 ]
Luvizutto, Gustavo Jose [4 ]
Mondelli, Alessandro Lia [1 ]
机构
[1] Univ Estadual Paulista, Fac Med Botucatu, Campus Botucatu, Botucatu, SP, Brazil
[2] Univ Sao Paulo, Fac Med Ribeirao Preto, Ribeirao Preto, SP, Brazil
[3] Hosp Carlos Fernando Malzoni, Dept Neurol, Matao, SP, Brazil
[4] Univ Fed Triangulo Mineiro, Uberaba, MG, Brazil
关键词
Stroke; Early Diagnosis; Emergency Medical Service; Sensitivity and Specificity;
D O I
10.1590/0004-282X-anp-2020-0246
中图分类号
Q189 [神经科学];
学科分类号
071006 ;
摘要
Background: Use of internationally standardized instruments to assist healthcare professionals in accurately recognizing stroke early is recommended. The process of translation and cross-cultural adaptation is important for ensuring that scales are interpreted in the same way in different languages, thus ensuring applicability in several countries. Objective: To translate into Brazilian Portuguese, cross-culturally adapt and validate the Cincinnati Prehospital Stroke Scale, using a representative sample of the Brazilian population. Method: The present study included patients with suspected stroke who were treated at a Brazilian emergency medical service and referred to a stroke center. A systematic process of translation and cross-cultural adaptation of the original scale and application of the final instrument was performed. Statistical analysis was used to assess the sensitivity, specificity and accuracy of the scale. Cohen's kappa coefficient was used to assess inter-rater reliability. Results: After translation and cross-cultural adaptation, the scale was applied to 64 patients. It showed 93.0% accuracy and 92.4% sensitivity in relation to the final "gold standard" diagnosis. Cohen's kappa coefficient was calculated using data from 26 patients (40.6%) and showed excellent inter-rater reliability between items on the scale (0.8385 to 1.0000). Conclusion: The scale demonstrated excellent accuracy, sensitivity and inter-rater reliability. It was a useful tool for assisting healthcare professionals during initial assessments on patients with suspected stroke and significantly contributed to early recognition of stroke in a simple and quick manner.
引用
收藏
页码:272 / 277
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Los Angeles Prehospital Stroke Screen for use in Brazil
    Vieira de Almeida, Priscila Masquetto
    Bazan, Rodrigo
    Pontes-Neto, Octavio Marques
    Minelli, Cesar
    Corrente, Jose Eduardo
    Modolo, Gabriel Pinheiro
    Luvizutto, Gustavo Jose
    Mondelli, Alessandro Lia
    ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2022, 80 (03) : 217 - 223
  • [2] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Munro Scale in Italian
    Bruno, Renato
    Bertolino, Diego
    Garbarino, Elio
    Munro, Cassendra A.
    Barisone, Michela
    Dal Molin, Alberto
    WOUND MANAGEMENT & PREVENTION, 2022, 68 (02) : 34 - 41
  • [3] Validation of the Cincinnati Prehospital Stroke Scale
    Maddali, Aditya
    Razack, Farook Abdul
    Cattamanchi, Srihari
    Ramakrishnan, Trichur V.
    JOURNAL OF EMERGENCIES TRAUMA AND SHOCK, 2018, 11 (02) : 111 - 114
  • [4] Functional Status Scale: Cross-Cultural Adaptation and Validation in Brazil
    Pereira, Gabriela Alves
    Schaan, Camila Wohlgemuth
    Ferrari, Renata Salatti
    Normann, Tatiana Coser
    Rosa, Nathalia Vieira
    Ricachinevsky, Claudia Pires
    Reppold, Caroline Tozzi
    Lukrafka, Janice Luisa
    PEDIATRIC CRITICAL CARE MEDICINE, 2019, 20 (10) : E457 - E463
  • [5] Kogan Scale - Attitudes toward old people: translation, cross-cultural adaptation and validation in Brazil
    Perez, Franciele Costa da Silva
    Colichi, Rosana Maria Barreto
    Urrutia, Veronica Gomez
    Figueroa, Andres Jimenez
    Alves, Renata Camargo
    Lima, Silvana Andrea Molina
    ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2024, 37
  • [6] Kogan Scale - Attitudes toward old people: translation, cross-cultural adaptation and validation in Brazil
    da Silva, Franciele Costa
    Colichi, Rosana Maria Barreto
    Urrutia, Veronica Gomez
    Figueroa, Andres Jimenez
    Alves, Renata Camargo
    Lima, Silvana Andrea Molina
    ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2024, 37
  • [7] Translation and cross-cultural validation of the instrument "Spiritual Assessment Scale" in Brazil
    Freitas, Elizangela Oliveira
    da Silva Vieira, Margarida Maria
    Tsunemi, Miriam Harumi
    Pessini, Leocir
    Guerra, Grazia Maria
    MUNDO DA SAUDE, 2013, 37 (04): : 401 - 410
  • [8] Neonatal Infant Pain Scale: Cross-Cultural Adaptation and Validation in Brazil
    Pinheiro da Motta, Giordana de Cassia
    Schardosim, Juliana Machado
    Chollopetz da Cunha, Maria Luzia
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2015, 50 (03) : 394 - 401
  • [9] Translation, cross-cultural adaptation and validation of a Thai version of the national institute of health stroke scale (NIHSS)
    Nilanont, Y.
    Phattharayuttawat, S.
    Chiewit, P.
    Chotikanuchit, S.
    Chinwattanakul, S.
    Limsriwilai, J.
    Chalernpong, L.
    Yamkaew, N.
    Lirathpong, N.
    Anprasertporn, P.
    Komoltri, C.
    Prayoonwiwat, N.
    Poungvarin, N.
    JOURNAL OF THE NEUROLOGICAL SCIENCES, 2009, 285 : S230 - S231
  • [10] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Fear of Dependency Scale Into European Portuguese
    Pires, Patricia Maria
    Carvalho, Joana
    Pires, Telma
    Pires, Carlos
    Ribeiro, Oscar
    WESTERN JOURNAL OF NURSING RESEARCH, 2024, 46 (09) : 700 - 707