Translation and plurisemiotic practices: Examples of mural painting

被引:0
作者
Gambier, Yves [1 ]
Juzeleniene, Saule [2 ]
Petroniene, Saule [2 ]
机构
[1] Univ Turku, Turku, Finland
[2] Univ Technol Kaunas, Inst Sci Sociales Arts & Humanites, Kaunas, Lithuania
关键词
Intersemiotic translation; multimodality; mural; translation; visual code;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Intersemiotic translation as defined by Roman Jakobson (1959) has been referred to and used in many different case studies including text and pictures or sounds. This is also the starting point for our research. We draw as well on the concept of multimodality and sketch the different historical and social functions of murals. The article consists of two research projects. The first project is based on a programme related to citizens' cultural awareness and social inclusion launched by the municipality of Kaunas (Lithuania). We describe all the steps from the written official call to the implementation of their ideas by the artists. Two murals (2016-2018) are under systematic scrutiny. The second project refers to "Places of Interest" (2016), a project combining a photo of a place, a recorded description of the photograph and a painting derived from the recorded description by an artist living in a different country. The murals and the photo/painting are framed within a specific verbal context. We explore how the meanings are translated, how the different agents of the process interpret the directives and narratives. In the last section, we discuss further the conceptual implications of our work, especially the relevance of 'intersemiotic translation' and the need to re-question the concept of 'translation'.
引用
收藏
页码:96 / 121
页数:26
相关论文
共 37 条
[1]  
[Anonymous], 2017, VISAGES VILLAGES
[2]  
[Anonymous], 1984, ANN ACAD SCIENTIARUM
[3]   Understanding urban intervention as a translational activity A case of the Yeldegirmeni neighborhood [J].
Ayhan, Ayse ;
Demirel, Emine Bogenc .
TRANSLATION SPACES, 2018, 7 (02) :202-218
[4]  
Becker HS., 2008, Art Worlds
[5]  
Boris Buden, 2009, TRANSLATION STUDIES, V2, P196
[6]  
Ellestrom L, 2014, PALGRAVE PIVOT, P1, DOI 10.1057/9781137474254
[7]  
Elleström L, 2010, MEDIA BORDERS, MULTIMODALITY AND INTERMEDIALITY, P11
[8]  
Gambier Yves, 1999, NUMERO SPECIAL TRADU, V10, P57
[9]  
Gambier Yves., 2004, Topics in Audiovisual Translation, P169
[10]  
Gambier Yves., 2019, A World Atlas of Translation