Latino children's ability to interpret in health settings: A parent-child dyadic perspective on child health literacy

被引:15
作者
Guntzviller, Lisa M. [1 ]
Jensen, Jakob D. [2 ]
Carreno, Luz Maria [3 ]
机构
[1] Univ Illinois, Dept Commun, Urbana, IL 61801 USA
[2] Univ Utah, Dept Commun, Salt Lake City, UT USA
[3] AmeriCorps VISTA, Refugee Serv Off, Logan, UT USA
关键词
Child interpreting; health literacy; Latino; parent-child relationship; medical interpreting; language brokering; FAMILY COMMUNICATION PATTERNS; LIMITED ENGLISH PROFICIENCY; OF-THE-LITERATURE; IMMIGRANT FAMILIES; SELF-EFFICACY; TRAINED INTERPRETERS; LANGUAGE ANXIETY; MEXICAN-AMERICAN; HIGH-SCHOOL; CARE;
D O I
10.1080/03637751.2016.1214871
中图分类号
G2 [信息与知识传播];
学科分类号
05 ; 0503 ;
摘要
To determine children's ability to interpret in medical settings, 100 dyads of low-income, Spanish-speaking parents and their bilingual children who interpret for the parents were surveyed. Seventy-four children demonstrated adequate health literacy in English. Three theoretical perspectives (social cognitive theory, role-reversal theory, and the team-effort model) guided hypotheses about how parent and child characteristics influenced child health literacy. Structural equation model results supported the team-effort model. Children were more health literate when they were older, had better English abilities, had higher self-efficacy, and had parents with lower self-efficacy and better English language abilities. Children and parents may work as a team in medical interpreting settings, with children simultaneously compensating for and learning from parents.
引用
收藏
页码:143 / 163
页数:21
相关论文
共 81 条