PROSODIC FEATURE AWARENESS TRAINING IN INTERPRETING: AN EXPERIMENTAL STUDY

被引:0
|
作者
Yenkimaleki, Mahmood [1 ,2 ]
van Heuven, Vincent J. [1 ]
机构
[1] Leiden Univ, NL-2300 RA Leiden, Netherlands
[2] State Univ Arak, Arak, Iran
来源
6TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION (ICERI 2013) | 2013年
关键词
prosodic feature; training awareness in interpreting; stress deafness; gender; STRESS; INTELLIGIBILITY; LISTENER;
D O I
暂无
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
This study was done to investigate the effect of prosodic feature awareness training on the quality of (consecutive) interpreting by interpreter trainees. Moreover, the role of gender in the quality of interpreting was studied as well. Two groups of student interpreters were formed. All were native speakers of Farsi who studied English translation and interpreting at the BA level at the State University of Arak. Members were assigned to groups at random, but with equal division between genders (7 female and 8 male students in each group). No significant differences in English language skill (TOEFL scores) could be established between the groups. One group, which functioned as the control group, was then taught interpreting skills by the routine curriculum, while the other, experimental, group, spent part of the time on theoretical explanation and practical exercises emphasizing prosodic differences between Farsi and English. The total instruction time was the same for both groups, i.e. 36 hours. Students then took a post-test in which they interpreted a number of passages spoken in British English into Farsi. Three raters assessed quality measures of accuracy, omissions, overall coherence, grammar, expression, word choice, terminology, accent, pace and voice of interpreter trainees in post-test performance. The scores given by the three raters were in high agreement for each of the ten performance rating scales (all Cronbach alphas > .9). The results show that prosodic feature awareness training did have a statistically significant effect on the quality measures of performance in interpreter trainees: the overall assessment of the experimental group was 13.9 points better (on a scale between 0 and 100) than that of the control group. Not all performance aspects were affected by prosodic training to the same degree. In fact, most rating scales did not show any marked improvement due to the experimental treatment. Crucially, however, all rating scales that pertain to prosodic aspects in the trainees' interpreting performance, proved highly susceptible to prosodic feature awareness training: large and significant effects due to training were found for accent (improvement of 2.9 points on a scale between 0 and 7), clarity of voice (improvement by 2.1 points on a similar scale) and on pace (speed of delivery, improvement of 2.1 points on a similar scale). In addition, the results show that prosodic feature awareness training did not interact with the gender of the trainee. Moreover, no main effect of gender was found at all, neither in the pre-test nor on any scale in the post-test. These results have pedagogical implications for curriculum designers, interpreting programs for training future interpreters, material producers and all who are involved in language study and pedagogy.
引用
收藏
页码:4179 / 4188
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [41] Explicit versus non-explicit prosodic training in the learning of Spanish L2 stress contrasts by French listeners
    Schwab, Sandra
    Dellwo, Volker
    JOURNAL OF SECOND LANGUAGE STUDIES, 2022, 5 (02) : 266 - 306
  • [42] NEUROMECHANICAL RESPONSES AFTER BIOFEEDBACK TRAINING IN PARTICIPANTS WITH CHRONIC LOW BACK PAIN: AN EXPERIMENTAL COHORT STUDY
    Page, Isabelle
    Marchand, Andree-Anne
    Nougarou, Francois
    O'Shaughnessy, Julie
    Descarreaux, Martin
    JOURNAL OF MANIPULATIVE AND PHYSIOLOGICAL THERAPEUTICS, 2015, 38 (07) : 449 - 457
  • [43] Improving Technical Communication Group Projects: An Experimental Study of Media Synchronicity Theory Training on Communication Outcomes
    Lam, Chris
    JOURNAL OF BUSINESS AND TECHNICAL COMMUNICATION, 2016, 30 (01) : 85 - 112
  • [44] Phonological consideration of World Englishes in interpreter training: pedagogical suggestions based on an experimental study of consecutive interpretation
    Huh, Jiun
    INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2017, 11 (01): : 56 - 78
  • [45] Transitioning from in person to online learning during a pandemic: an experimental study of the impact of time management training
    Tabvuma, Vurain
    Carter-Rogers, Katelynn
    Brophy, Tom
    Smith, Steven M.
    Sutherland, Sheila
    HIGHER EDUCATION RESEARCH & DEVELOPMENT, 2022, 41 (07) : 2441 - 2457
  • [46] Neurofeedback Training to Address College Students' Symptoms of Anxiety and Stress: A Quasi-Experimental Design
    Bennett, Caitlyn McKinzie
    Lambie, Glenn W.
    Bai, Haiyan
    Hundley, Gulnora
    JOURNAL OF COLLEGE STUDENT PSYCHOTHERAPY, 2022, 36 (02) : 170 - 189
  • [47] Training transversal competences in a bachelor's degree in translation and interpreting: preliminary evidence from a clinical trial
    Casedas, Luis
    Funes, Maria J.
    Ouellet, Marc
    de Quesada, Mercedes Garcia
    INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2023, 17 (02): : 193 - 210
  • [48] A Study of Environmental Awareness and Attitudes in Ibadan, Nigeria
    Ogunbode, Charles A.
    Arnold, Kate
    HUMAN AND ECOLOGICAL RISK ASSESSMENT, 2012, 18 (03): : 669 - 684
  • [50] Emotional awareness and expression training improves irritable bowel syndrome: A randomized controlled trial
    Thakur, E. R.
    Holmes, H. J.
    Lockhart, N. A.
    Carty, J. N.
    Ziadni, M. S.
    Doherty, H. K.
    Lackner, J. M.
    Schubiner, H.
    Lumley, M. A.
    NEUROGASTROENTEROLOGY AND MOTILITY, 2017, 29 (12):