Validation of the Portuguese Version of ID-Migraine™

被引:24
|
作者
Gil-Gouveia, Raquel [1 ,2 ]
Martins, Isabel [2 ]
机构
[1] Hosp Luz, P-1500650 Lisbon, Portugal
[2] Inst Mol Med, Dept Neurosci, Lisbon, Portugal
来源
HEADACHE | 2010年 / 50卷 / 03期
关键词
headache; migraine; questionnaires; validity measures; MIGRAINE PREVALENCE; ECONOMIC-IMPACT; UNITED-STATES; BURDEN; SCREENER; EPIDEMIOLOGY; DISABILITY;
D O I
10.1111/j.1526-4610.2009.01449.x
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Background.- Migraine is a highly prevalent disorder that imposes an important burden of disability to patients and has social and economic impact in developed countries. A good screening tool for migraine diagnosis is useful to improve disease identification and therapeutic approaches, hopefully reducing the burden of migraine. Although Portuguese is currently the sixth most spoken language in the world, no migraine screening instrument exists in Portuguese. Objective.- To validate the Portuguese version of ID-Migraine (TM). Methods.- Consecutive adults of 2 headache outpatient clinics in Lisbon, Portugal fulfilled the Portuguese version of ID-Migraine (TM) before evaluation by a trained neurologist in clinic, blinded to the questionnaire's results. The gold standard was the neurologists' clinical diagnosis, according to the International Classification of Headache Disorders, 2nd edition. A subset of patients was randomly selected to revaluation, in order to determine test-retest reliability. The validity measures of the test were calculated. Results.- A total of 142 patients were included, 83.8% of which women, with an age average of 39.2 years. Clinical diagnosis of migraine was made in 63.4% of the patients. The Portuguese version of ID-Migraine (TM) presented a sensitivity of 0.94 (95% CI 0.87-0.97), specificity of 0.60 (95% CI 0.46-0.73) and a positive predictive value of 0.80 (95% CI 0.71-0.87). Calculated Cronbachs' alpha was 0.78 and kappa coefficient 0.60. Conclusions.- The Portuguese version of ID-Migraine (TM) was of easy and rapid application and well accepted by patients. Its validity measures were identical to the 3 other versions of the same questionnaire - English (original), Italian, and Turkish. The Portuguese version of ID-Migraine (TM) is a valid screening tool for migraine, the first that can be used in Portuguese speaking communities although the low literacy rates in some of these countries may prevent its generalized application throughout the world.
引用
收藏
页码:396 / 402
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Portuguese version of the Family Environment Scale: aplication and validation
    Vianna, Vania P. T.
    da Silva, Eroy Aparecida
    Souza-Formigoni, Maria Lucia O.
    REVISTA DE SAUDE PUBLICA, 2007, 41 (03): : 419 - 426
  • [32] Validation of the Duke Religion Index: DUREL (Portuguese Version)
    Lucchetti, Giancarlo
    Granero Lucchetti, Alessandra Lamas
    Peres, Mario F.
    Leao, Frederico C.
    Moreira-Almeida, Alexander
    Koenig, Harold G.
    JOURNAL OF RELIGION & HEALTH, 2012, 51 (02) : 579 - 586
  • [33] The Portuguese version of the RhinoQOL Questionnaire: validation and clinical application
    Cerejeira, Rui
    Veloso-Teles, Rafaela
    Lousan, Nuno
    Moura, Carta Pinto
    BRAZILIAN JOURNAL OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2015, 81 (06) : 630 - 635
  • [34] The validation of ID Migraine™ screener in neurology outpatient clinics in Turkey
    Karli, Necdet
    Ertas, Mustafa
    Baykan, Betul
    Uzunkaya, Ozlem
    Saip, Sabahattin
    Zarifoglu, Mehmet
    Siva, Aksel
    JOURNAL OF HEADACHE AND PAIN, 2007, 8 (04) : 217 - 223
  • [35] The validation of ID migraine™ screener in neurology outpatient clinics in Turkey
    Necdet Karli
    Mustafa Ertas
    Betül Baykan
    Ozlem Uzunkaya
    Sabahattin Saip
    Mehmet Zarifoglu
    Aksel Siva
    The Journal of Headache and Pain, 2007, 8 : 217 - 223
  • [36] The use of ID migraine™ questionnaire in patients with multiple sclerosis
    Veronica Villani
    Luca Prosperini
    Carlo Pozzilli
    Marco Salvetti
    Alessandro Ciuffoli
    Giuliano Sette
    Neurological Sciences, 2011, 32 : 269 - 273
  • [37] Migraine prevalence as measured by the ID Migraine™ screener:: The Luxembourg Migraine Study
    Andrée, C
    Vaillant, M
    Rott, C
    Wagener, Y
    Schanck, JM
    Lair, ML
    Sandor, P
    CEPHALALGIA, 2005, 25 (12) : 1201 - 1201
  • [38] Validation of the Brazilian Portuguese language version of the facial feminization surgery outcomes evaluation the Brazilian Portuguese language version of the FFSOE
    Soledade, Vanessa Silva
    Sena, Ludimila Sobreira
    Patrocinio, Lucas Gomes
    BRAZILIAN JOURNAL OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2024, 90 (06)
  • [39] A subjective cognitive impairment scale for migraine attacks. The MIG-SCOG: Development and validation
    Gil-Gouveia, Raquel
    Oliveira, Antonio G.
    Martins, Isabel Pavao
    CEPHALALGIA, 2011, 31 (09) : 984 - 991
  • [40] Validation for the Portuguese language of the Educational Practices Questionnaire (Student Version)
    dos Santos Almeida, Rodrigo Guimaraes
    Mazzo, Alessandra
    Amado Martins, Jose Carlos
    de Souza-Junior, Valtuir Duarte
    Costa Mendes, Isabel Amelia
    ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2016, 29 (04) : 390 - 396