Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Back Beliefs Questionnaire to the Arabic Language

被引:15
|
作者
Alamrani, Samia [1 ]
Alsobayel, Hana [2 ]
Alnahdi, Ali H. [2 ]
Moloney, Niamh [3 ]
Mackey, Martin [4 ]
机构
[1] Tabuk Univ, Coll Appl Med Sci, Dept Hlth Rehabil Sci, Tabuk, Saudi Arabia
[2] King Saud Univ, Coll Appl Med Sci, Dept Hlth Rehabil Sci, Riyadh, Saudi Arabia
[3] Macquarie Univ, Fac Med & Hlth Sci, Dept Hlth Profess, Sydney, NSW 2109, Australia
[4] Univ Sydney, Fac Hlth Sci, Discipline Physiotherapy, Sydney, NSW 2006, Australia
关键词
Arabic language; Back Beliefs Questionnaire; back pain beliefs; cross-cultural adaptation; psychometric properties; reliability; validity; PAIN BELIEFS; OSWESTRY INDEX; DISABILITY; RELIABILITY;
D O I
10.1097/BRS.0000000000001341
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design.Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric testing.Objective.To translate the Back Beliefs Questionnaire (BBQ) into Arabic and investigate its psychometric properties in an Arabic-speaking sample of individuals with low back pain (LBP).Summary of Background Data.Back pain beliefs are associated with pain chronicity and disability in people with LBP. The BBQ is a recognized and frequently used tool for measuring these beliefs. To date the BBQ has not been translated into Arabic.Methods.The English version of the BBQ was translated and culturally adapted into Arabic (BBQ-Ar) according to published guidelines. The BBQ-Ar was then tested in a sample of 115 Arabic-speaking individuals with LBP. Reliability was evaluated through internal consistency (Cronbach ) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient), the latter in a subgroup of 25. Construct validity was assessed using exploratory factor analysis and by examining the correlation between the BBQ-Ar, the Oswestry Disability Index and a Numerical Pain Rating Scale.Results.Internal consistency of the BBQ-Ar was good (Cronbach =0.77). Test-retest reliability was good (intraclass correlation coefficient [2,1]=0.88). Exploratory factor analysis revealed a three-factor structure, explaining 46% of total variance, with the first factor alone explaining 24%. Eight of the nine scoring items were loaded on the first factor thus forming a unidimensional scale. A significant negative correlation was found between Oswestry Disability Index and BBQ-Ar scores (r=-0.307; P<0.01), whereas no significant correlation was found between BBQ-Ar and Pain Rating Scale scores. No floor or celling effects were observed.Conclusion.The BBQ-Ar is a valid and reliable tool that can be used to assess back pain beliefs in Arabic-speaking individuals.Level of Evidence: N/A
引用
收藏
页码:E681 / E686
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-cultural adaptation and validation of the back Beliefs Questionnaire to the Turkish language
    Karaman, Cigdem Arifoglu
    Kucukakkas, Okan
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2021, 43 (13) : 1917 - 1923
  • [2] Translation, cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Back Beliefs Questionnaire in Modern Standard Arabic
    Maki, Dana
    Rajab, Ebrahim
    Watson, Paul J.
    Critchley, Duncan J.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2017, 39 (03) : 272 - 280
  • [3] Cross-Cultural Adaptation and Validation of "Malocclusion Impact Questionnaire" into Moroccan Arabic
    Bourzgui, Farid
    Diouny, Samir
    Mkhantar, Hadam
    Serhier, Zineb
    Bennani Othmani, Mohamed
    INTERNATIONAL JOURNAL OF DENTISTRY, 2020, 2020
  • [4] The validation and cross-cultural adaptation of the Arabic version of the pregnancy physical activity questionnaire
    Younis, Afnan S.
    Alyousefi, Nada A.
    Al-Habib, Dina M.
    Al-Omran, Amal T.
    SAUDI MEDICAL JOURNAL, 2021, 42 (05) : 499 - 508
  • [5] Cross-cultural adaptation and validation of the Neck Bournemouth Questionnaire into Urdu language
    Farooq, Muhammad Nazim
    Naz, Somiya
    Mughal, Aqsa Shafiq
    Sohail, Sara
    Anis, Maham
    PHYSIOTHERAPY THEORY AND PRACTICE, 2024, 40 (08) : 1846 - 1855
  • [6] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Language Experience and Proficiency Questionnaire Into Kannada
    Narasimhan, Srirangam Vijayakumar
    Sahana, Kashyap
    Yashaswini, Govinda
    Divyashree, Dhanashekar
    JOURNAL OF SPEECH LANGUAGE AND HEARING RESEARCH, 2023, 66 (08): : 2688 - 2700
  • [7] Cross-cultural adaptation of the NIHSS into the Arabic language: A validation study of the NIHSS-A
    Nazzal, M.
    Alfwaress, F.
    Nazzal, M.
    Aburahma, S.
    Alrefai, A.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF STROKE, 2014, 9 : 235 - 236
  • [8] Cross-cultural adaptation and validation of the Arabic version of oxford ankle foot questionnaire for children
    Alotaibi, Shayek S.
    Al-Walah, Mosfer A.
    Alhusaini, Adel A.
    Elsayyad, Lamiaa K.
    Alotaibi, Mohammed M.
    Alshareef, Fawzan H.
    Allam, Hatem H.
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2023, 45 (05) : 889 - 895
  • [9] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE ARABIC VERSION OF THE INTERMITTENT AND CONSTANT OSTEOARTHRITIS PAIN QUESTIONNAIRE
    Nasef, S. I.
    El-Shafei, T. M.
    Fahim, A. E.
    Ghaly, M. S.
    OSTEOPOROSIS INTERNATIONAL, 2019, 30 : S431 - S431
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of Systemic Lupus Erythematosus Quality of Life questionnaire into Arabic
    Aziz, M. M.
    Galal, M. A. A.
    Elzohri, M. H.
    El-Nouby, F.
    Leong, K. P.
    LUPUS, 2018, 27 (05) : 780 - 787