"HILOSOPHY OF THE NAME" BY S. BULGAKOV (COGYTOLOGICAL INTERPRETATION)

被引:0
作者
Fefilov, Alexander, I [1 ,2 ]
机构
[1] Ulyanovsk State Univ, Dept Linguist Intercultural Cooperat & Profess Co, L Tolstogo St 42, Ulyanovsk 432970, Russia
[2] Ulyanovsk State Univ, Sub Dept Gen & German Language Sci, L Tolstogo St 42, Ulyanovsk 432970, Russia
来源
VESTNIK VOLGOGRADSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA-SERIYA 2-YAZYKOZNANIE | 2020年 / 19卷 / 06期
关键词
cogitology; cognition; speech; thought-word; speech-word; objectification; representation; S; Bulgakov;
D O I
10.15688/jvolsu2.2020.6.15
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
The paper focuses on the interpretation of the basic linguophilosophical views of S.N. Bulgakov set out in his work Philosophy of the Name (1920, 1953). Philosopher and theologian S.N. Bulgakov expresses opinions on the essence of a word from the point of view of cogitology. The author interprets S.N. Bulgakov's explanations of such integrative terms as "word-thought", "logos" and "sound word". S.N. Bulgakov declares that a word is equated to an enlightened logos as a unity of words and thoughts, words and deeds, words and things. According to the philosopher, the meaning of a word is an idea embodied in the sound form of a word. In speech, the word-meaning turns into a word-thought. A thought comes true due to a speech-word. Language as a means of expression exists in its complete form long before the act of its designation. A thing is revealed in its name. The article also reveals the views of S.N. Bulgakov on words from the root, verbs-linker and pronouns that do not have their own content. The author believes that the results of the analysis in the article can enrich our ideas about language as an instrument of naming, designation and expression (cognitive aspect), and as a means of speech activity (communicative aspect).
引用
收藏
页码:190 / 203
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [41] Translations of Sovietisms: A Comparative Case Study of English Translations of Bulgakov's The Master and Margarita
    Vid, Natalia Kaloh
    META, 2017, 62 (01) : 178 - 200
  • [42] THE CHALLENGES OF TRANSLATING CULTURALLYSPECIFIC ELEMENTS: THE CASE OF M. BULGAKOV'S THE MASTER AND MARGARITA
    Vid, Natalia Kaloh
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2016, 36 (03): : 140 - 157
  • [43] A. S. POPOV'S FOREIGN CONTACTS
    Zolotinkina, Larisa I.
    Partala, Mikhael A.
    Urvalov, Victor A.
    EUROCON 2009: INTERNATIONAL IEEE CONFERENCE DEVOTED TO THE 150 ANNIVERSARY OF ALEXANDER S. POPOV, VOLS 1- 4, PROCEEDINGS, 2009, : 1084 - 1089
  • [44] Translation of Culturally Specific Items in M. Bulgakov's Dog's Heart; Domestication or Preserving Foreigness?
    Vid, Natalia Kaloh
    PRIMERJALNA KNJIZEVNOST, 2015, 38 (02): : 195 - 212
  • [45] On Charles S. Peirce's Economy of Research
    Orszagh, Ladislav
    FILOZOFIA, 2017, 72 (04): : 294 - 305
  • [46] GERMAN BIOGRAPHIES OF S. YESENIN
    Nikonova, Natalia Ye
    Khilo, Ekaterina S.
    IMAGOLOGIYA I KOMPARATIVISTIKA-IMAGOLOGY AND COMPARATIVE STUDIES, 2014, (02): : 154 - 167
  • [47] Who Was L. S. Savelyev (on L. S. Lipaysky's Penname and His Literary Namesake)
    Valieva, Yu. M.
    RUSSKAIA LITERATURA, 2019, (01): : 146 - +
  • [48] ON THE EMBALMMENT OF S. FRANCESCO CARACCIOLO
    Rasmussen, K. L.
    Torino, M.
    Glastrup, J.
    Ramseyer, N. T.
    Bjerregaard, P.
    ARCHAEOMETRY, 2012, 54 : 1100 - 1113
  • [49] Biblical discourse in the Middle Eastern prose of S. S. Kondurushkin during the 1900s and early 1910s
    Osovskiy, Oleg E.
    Dubrovskaya, Svetlana A.
    SIBIRSKII FILOLOGICHESKII ZHURNAL, 2024, (02): : 71 - 85
  • [50] Salicornia bigelovii, S. brachiata and S. herbacea: Their Nutritional Characteristics and an Evaluation of Their Potential as Salt Substitutes
    Alfheeaid, Hani A.
    Raheem, Dele
    Ahmed, Faiyaz
    Alhodieb, Fahad S.
    Alsharari, Zayed D.
    Alhaji, Jwaher Haji
    BinMowyna, Mona N.
    Saraiva, Ariana
    Raposo, Antonio
    FOODS, 2022, 11 (21)