共 50 条
- [42] THE CHALLENGES OF TRANSLATING CULTURALLYSPECIFIC ELEMENTS: THE CASE OF M. BULGAKOV'S THE MASTER AND MARGARITA CADERNOS DE TRADUCAO, 2016, 36 (03): : 140 - 157
- [43] A. S. POPOV'S FOREIGN CONTACTS EUROCON 2009: INTERNATIONAL IEEE CONFERENCE DEVOTED TO THE 150 ANNIVERSARY OF ALEXANDER S. POPOV, VOLS 1- 4, PROCEEDINGS, 2009, : 1084 - 1089
- [44] Translation of Culturally Specific Items in M. Bulgakov's Dog's Heart; Domestication or Preserving Foreigness? PRIMERJALNA KNJIZEVNOST, 2015, 38 (02): : 195 - 212
- [46] GERMAN BIOGRAPHIES OF S. YESENIN IMAGOLOGIYA I KOMPARATIVISTIKA-IMAGOLOGY AND COMPARATIVE STUDIES, 2014, (02): : 154 - 167
- [47] Who Was L. S. Savelyev (on L. S. Lipaysky's Penname and His Literary Namesake) RUSSKAIA LITERATURA, 2019, (01): : 146 - +
- [49] Biblical discourse in the Middle Eastern prose of S. S. Kondurushkin during the 1900s and early 1910s SIBIRSKII FILOLOGICHESKII ZHURNAL, 2024, (02): : 71 - 85