English-Thai Machine Translation in a Lexicalist Grammar

被引:0
|
作者
Chitwirat, Porntip [1 ]
Facundes, Nuttanart [1 ]
Sirinaovakul, Booncharoen [1 ]
机构
[1] King Mongkuts Univ Technol Thonburi, Dept Comp Engn, Bangkok 10140, Thailand
来源
2008 INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON COMMUNICATIONS AND INFORMATION TECHNOLOGIES | 2008年
关键词
D O I
10.1109/ISCIT.2008.4700176
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
In this research, we develop a machine translation (MT) system to translate useful phrases in tourism domain from English to Thai. We exploit the transfer-based approach within the theoretical framework of Head-Driven Phrase Structure Grammar (HPSG) and a relevant semantic theory, Minimal Recursion Semantics (MRS). The theories are chosen due to their robust computational capabilities. Our MT system is lexicalist in the sense that the semantic transfer takes place at the word level while HPSG ensures deep analyses of source and target languages.
引用
收藏
页码:171 / 174
页数:4
相关论文
共 50 条
  • [1] Sentence-based machine translation for English-Thai
    Chancharoen, K
    Tannin, N
    Sirinaovakul, B
    APCCAS '98 - IEEE ASIA-PACIFIC CONFERENCE ON CIRCUITS AND SYSTEMS: MICROELECTRONICS AND INTEGRATING SYSTEMS, 1998, : 141 - 144
  • [2] English-Thai structure-based machine translation
    Sirinaovakul, B
    Chancharoen, K
    COMPUTATIONAL INTELLIGENCE, 2002, 18 (03) : 294 - 312
  • [3] English-Thai translation: Initial experiments with a multiphase translation system
    Naruedomkul, K
    Cercone, N
    Sirinaovakul, B
    COMPUTATIONAL INTELLIGENCE, 1999, 15 (02) : 128 - 151
  • [4] A Word Sense Disambiguation Approach for English-Thai Translation
    Keandoungchun, Nantapong
    Thammakoranonta, Nithinant
    INFORMATION TECHNOLOGY APPLICATIONS IN INDUSTRY II, PTS 1-4, 2013, 411-414 : 287 - 290
  • [5] English-Thai example-based machine translation using n-gram model
    Kritsuthikul, Nattapol
    Thammano, Arit
    Supnithi, Thepchai
    2006 IEEE INTERNATIONAL CONFERENCE ON SYSTEMS, MAN, AND CYBERNETICS, VOLS 1-6, PROCEEDINGS, 2006, : 4386 - +
  • [6] Experiment on English-Thai Machine Translation via Text Understanding Based on Mental Image Directed Semantic Theory
    Khummongkol, Rojanee
    Yokota, Masao
    2018 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON AWARENESS SCIENCE AND TECHNOLOGY (ICAST), 2018, : 202 - 207
  • [7] Deontic modality in English-Thai legislative translation A corpus-based study
    Satthachai, Mali
    Kenny, Dorothy
    TRANSLATION SPACES, 2019, 8 (01) : 39 - 66
  • [8] A large English-Thai parallel corpus from the web and machine-generated text
    Lowphansirikul, Lalita
    Polpanumas, Charin
    Rutherford, Attapol T.
    Nutanong, Sarana
    LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2022, 56 (02) : 477 - 499
  • [9] A review of Thai-English machine translation
    Lyons, Seamus
    MACHINE TRANSLATION, 2020, 34 (2-3) : 197 - 230
  • [10] An Improved English-Thai Translation Framework for Non-timing Aligned Parallel Corpora Using Bleualign with Explicit Feedback
    Coughlin, Ryan
    Setthawong, Rachsuda
    Setthawong, Pisal
    PROCEEDINGS OF THE 10TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCES IN INFORMATION TECHNOLOGY (IAIT2018), 2018,