It is common to find a certain lack of motivation among students of compulsory and specialized subjects in the Translation and Interpretation classrooms, as in those of any other type of university degree. In the case of Literary Translation, we can find some previous reticence related to the abilities that students are supposed to have, as well as about the difficulties regarding the access to the editorial market. Analyzing other proposals and relying mainly on different methodological approaches, this article intends to offer a didactic proposal of activities that aims to promote the motivation and interest of the students in this subject. This way, they are expected to achieve better results and preparation for the professional world.