Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Portuguese Version of an Observational Measure for Parent-Child Responsive Caregiving

被引:8
|
作者
Schneider, Alessandra [1 ]
Rodrigues, Michelle [1 ]
Falenchuk, Olesya [2 ]
Munhoz, Tiago N. [3 ,4 ]
Barros, Aluisio J. D. [4 ]
Murray, Joseph [4 ,5 ]
Domingues, Marlos R. [6 ]
Jenkins, Jennifer M. [1 ]
机构
[1] Univ Toronto, Dept Appl Psychol & Human Dev, Toronto, ON M5S, Canada
[2] Univ Toronto, Ontario Inst Studies Educ, Toronto, ON M5S, Canada
[3] Univ Fed Pelotas, Fac Psychol, BR-96010900 Pelotas, RS, Brazil
[4] Univ Fed Pelotas, Postgrad Program Epidemiol, BR-96010900 Pelotas, RS, Brazil
[5] Univ Fed Pelotas, Human Dev & Violence Res Ctr, BR-96010900 Pelotas, RS, Brazil
[6] Univ Fed Pelotas, Postgrad Program Phys Educ, BR-96010900 Pelotas, RS, Brazil
关键词
responsive caregiving; parent– child interaction; observational measurement; thin slice methodology; low; and middle-income countries; Brazil; COGNITIVE SENSITIVITY; NUTRITION INTERVENTIONS; CUMULATIVE RISK; LATINO FAMILIES; STIMULATION; ATTACHMENT; CHECKLIST; OUTCOMES; PICCOLO; TRANSLATION;
D O I
10.3390/ijerph18031246
中图分类号
X [环境科学、安全科学];
学科分类号
08 ; 0830 ;
摘要
Responsive caregiving is the dimension of parenting most consistently related to later child functioning in both developing and developed countries. There is a growing need for efficient, psychometrically sound and culturally appropriate measurement of this construct. This study describes the cross-cultural validation in Brazil of the Responsive Interactions for Learning (RIFL-P) measure, requiring only eight minutes for assessment and coding. The cross-cultural adaptation used a recognized seven-step procedure. The adapted version was applied to a stratified sample of 153 Brazilian mother-child (18 months) dyads. Videos of mother-child interaction were coded using the RIFL-P and a longer gold standard parenting assessment. Mothers completed a survey on child stimulation (18 months) and child outcomes were measured at 24 months. Internal consistency (alpha = 0.94), inter-rater reliability (r = 0.83), and intra-rater reliability (r = 0.94) were all satisfactory to high. RIFL-P scores were significantly correlated with another measurement of parenting (r's ranged from 0.32 to 0.47, p < 0.001), stimulation markers (r = 0.34, p < 0.01), and children's cognition (r = 0.29, p < 0.001), language (r = 0.28, p < 0.001), and positive behavior (r = 0.17, p < 0.05). The Brazilian Portuguese version is a valid and reliable instrument for a brief assessment of responsive caregiving.
引用
收藏
页码:1 / 15
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [41] Cross-cultural adaptation of the portuguese version of INSAT for Angola
    Gomes, Adriana
    Santos, Marta
    Gomes, Jose Sita
    SHO2015: INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON OCCUPATIONAL SAFETY AND HYGIENE, 2015, : 130 - 132
  • [42] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Brazilian Portuguese version of the childbirth experience questionnaire
    Martins da Silva Vieira, Renata Cristina
    Jorge Ferreira, Cristine Homsi
    Cavalli, Ricardo de Carvalho
    Rodrigues do Prado, Maiara Lazaretti
    Sartorato Beleza, Ana Carolina
    Driusso, Patricia
    BMC PREGNANCY AND CHILDBIRTH, 2020, 20 (01)
  • [43] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire
    Toledo, Flavia O.
    Barros, Patricia S.
    Herdman, Michael
    Vilagut, Gemma
    Reis, Geraldo C.
    Alonso, Jordi
    da Rosa Sobreira, Claudia Ferreira
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 46 (01) : 121 - 130
  • [44] CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE BRAZILIAN VERSION OF THE FATIGUE SEVERITY SCALE (FSS)
    Toledo, F. O.
    Junior, W. M.
    Speciali, J. G.
    Sobreira, C. F. D. R.
    VALUE IN HEALTH, 2011, 14 (07) : A329 - A330
  • [45] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Beliefs about Emotions Scale
    Mograbi, Daniel C.
    Indelli, Pamela
    Lage, Caio A.
    Tebyrica, Vitoria
    Landeira-Fernandez, Jesus
    Rimes, Katharine A.
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 21 - 28
  • [46] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian version of the Nonarthritic Hip Score
    Carreras Del Castillo, Leticia Nunes
    Leporace, Gustavo
    Cardinot, Themis Moura
    Levy, Roger Abramino
    de Oliveira, Liszt Palmeira
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2013, 131 (04): : 244 - 251
  • [47] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Italian Version of the Observational Scale of Level of Arousal
    Martella, Lucia Anna
    Carmisciano, Luca
    Giannotti, Chiara
    Signori, Alessio
    Pontremoli, Roberto
    Giusti, Massimo
    Gualco, Elisa
    Beccati, Valentina
    Marengoni, Alessandra
    Nencioni, Alessio
    Monacelli, Fiammetta
    JOURNAL OF THE AMERICAN MEDICAL DIRECTORS ASSOCIATION, 2021, 22 (08) : 1615 - +
  • [48] Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
    Loch, Ana Paula
    Finch, Tracy
    Fonsi, Mylva
    de Soarez, Patricia Coelho
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2020, 66 (10): : 1383 - 1390
  • [49] Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
    Martins do Rio, Jessica Pinto
    Bittencourt, Juliana Valentim
    Correa, Leticia Amaral
    Freynhagen, Rainer
    Jandre dos Reis, Felipe Jose
    de Melo, Tamiris Barbosa
    Galace, Diego
    Calazans Nogueira, Leandro Alberto
    BRAZILIAN JOURNAL OF ANESTHESIOLOGY, 2022, 72 (01): : 44 - 48
  • [50] Cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of the vestibular activities and participation measure
    Wu, Peixia
    Yang, Mei
    Hu, Yan
    Li, Huawei
    JOURNAL OF VESTIBULAR RESEARCH-EQUILIBRIUM & ORIENTATION, 2019, 29 (04): : 171 - 179