Validation of Spanish versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ): a multicenter validation randomized study

被引:22
作者
Omotosho, Tola B. [1 ]
Hardart, Anne [2 ]
Rogers, Rebecca G. [1 ]
Schaffer, Joseph I. [3 ]
Kobak, William H. [4 ]
Romero, Audrey A. [5 ]
机构
[1] Univ New Mexico, Hlth Sci Ctr, Div Urogynecol, Dept Obstet & Gynecol, Albuquerque, NM 87131 USA
[2] St Lukes Roosevelt Hosp, Dept Obstet & Gynecol, New York, NY 10019 USA
[3] Univ Texas SW Med Ctr Dallas, Dept Obstet & Gynecol, Dallas, TX 75390 USA
[4] Univ Illinois, Chicago Med Ctr, Dept Obstet & Gynecol, Chicago, IL 60612 USA
[5] Rubino Obstet & Gynecol, W Orange, NJ 07052 USA
关键词
Fecal incontinence; Pelvic organ prolapse; Quality of life; Spanish translation; Urinary incontinence; ORGAN PROLAPSE; DISORDERS; WOMEN;
D O I
10.1007/s00192-008-0792-7
中图分类号
R71 [妇产科学];
学科分类号
100211 ;
摘要
The purpose of this study is to validate Spanish versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ). Spanish versions were developed using back translation and validation was performed by randomizing bilingual women to complete the Spanish or English versions of the questionnaires first. Weighted kappa statistics assessed agreement for individual questions; interclass correlation coefficients (ICC) compared primary and subscale scores. Cronbach's alpha assessed internal consistency of Spanish versions. To detect a 2.7 point difference in scores with 80% power and alpha of 0.05, 44 bilingual subjects were required. Individual questions showed good to excellent agreement (kappa > 0.6) for all but eight questions on the PFIQ. ICCs of primary and subscale scores for both questionnaires showed excellent agreement. (All ICC > 0.79). All Cronbach's alpha values were excellent (> 0.84) for the primary scales of both questionnaires. Valid and reliable Spanish versions of the PFIQ and PFDI have been developed.
引用
收藏
页码:623 / 639
页数:17
相关论文
共 12 条