The Foreignization and Domestication of Translation of Children's Literature: A Comparative Study of Two Chinese Version of Charlotte's Web

被引:0
|
作者
Ying, Zhang [1 ]
机构
[1] Jilin Jianzhu Univ, Sch Foreign Languages, Changchun, Peoples R China
来源
PROCEEDINGS OF THE THIRD NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION, VOLS 1 AND 2 | 2014年
关键词
children's literature; translation; domestication; foreignization;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Children's literature translation is a special field of literature. In the process of children's literature translation, the translator should consider the characteristics of children and choose suitable translating methods. Domestication and foreignization, as two typical representatives of translating methods, take special roles in the translation field. Domestication could make the translation easily understood, but foreignization could widen children's horizons. So, how to coordinate the two methods in children's literature is a widely discussed problem. The thesis has illustrated some examples in two Chinese versions of Charlotte's Web and analyzed this problem at the syntactical level, lexical level, and cultural level.
引用
收藏
页码:310 / 314
页数:5
相关论文
共 50 条