French-speaking Africa and translation: From midwifery to maieutique?

被引:0
作者
Atchoumi, Annie-Hortense [1 ,2 ,3 ]
Vermeulen, Joeri [4 ,5 ]
Tsou, Etienne [6 ]
Lemay, Celine [7 ]
de Labrusse, Claire [8 ]
Morin, Christine [9 ]
Meyer, Yvonne [8 ]
机构
[1] Assoc Midwives Cameroon, Yaounde, Cameroon
[2] Cent African Midwifery Network, Yaounde, Cameroon
[3] Federat Midwifery Assoc Francophone Africa, Yaounde, Cameroon
[4] Erasmus Brussels Univ Appl Sci & Arts, Dept Hlth Care, Brussels, Belgium
[5] Vrije Univ Brussel, Fac Med & Pharm, Dept Publ Hlth, Biostat & Med Informat Res Grp, Brussels, Belgium
[6] Catholic Univ Cent Africa, Hlth Sci Fac, Yaounde, Cameroon
[7] Univ Quebec Trois Rivieres, Trois Rivieres, PQ, Canada
[8] HES SO Univ Appl Sci & Arts Western Switzerland, HESAV Sch Hlth Sci, Lausanne, Switzerland
[9] Univ Hosp Ctr Bordeaux, Midwifery Sch, Bordeaux, France
来源
EUROPEAN JOURNAL OF MIDWIFERY | 2022年 / 6卷
关键词
midwifery education; midwifery practice; African midwives; midwifery associations; midwifery professionalization; PRESERVICE EDUCATION; MIDWIVES; IMPLEMENTATION; CARE;
D O I
10.18332/ejm/146546
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
INTRODUCTION In the French version of The Lancet Series (2014) midwifery has been translated as maieutique. Likewise, the term maieuticien has recently been introduced in some countries to name (male) midwives. This change of terminology has not been the subject of broad stakeholder consultation. The aim of this study is to explore the opinion of African midwives on the use of the terminologies pratique de sage-femme/maieutique (midwifery) and sage-femme/maieuticien (midwife). METHODS A quantitative study was conducted using an online survey among members of francophone professional midwifery associations in 17 French-speaking African countries. RESULTS From 140 invited midwives, 82 responses were received. The respondents represented 12 francophone African countries. Respondents obviously prefer the terms pratique de sage-femme and sage-femme above maieutique and meieuticien. The sage-femme is acknowledged and deeply rooted in African society. Midwifery is comprehensive, while maieutique does not describe the full scope of midwifery. Though, some respondents believe that maieutique has the potential to differentiate sages-femmes from other health professionals, can diminishing role ambiguity, and value midwifery practice. Respondents in favor of the term maieutique are referring to the modernization of the midwifery profession and its scientific evolution. CONCLUSIONS Internationally, midwives closely follow the developments on the linguistic subject of maieutique. The results of this study may support current discussion about the evolution and modernization of terminology in the francophone community worldwide. Midwives need to be actively involved in these discussions. Nevertheless, at all times we need to be cautious not to break away from midwives' cherished historical, social, and cultural roots.
引用
收藏
页码:1 / 11
页数:11
相关论文
共 35 条
  • [1] [Anonymous], 2015, C NATIONALE ENSEIGNA
  • [2] [Anonymous], 2021, ET PRAT SAG FEMM 202
  • [3] [Anonymous], 2017, BILL RIGHTS WOM MIDW
  • [4] [Anonymous], 2018, WMA Declaration of Helsinki-ethical principles for medical research involving human subjects
  • [5] [Anonymous], 2021, ICM GLOB STAND MIDW
  • [6] [Anonymous], 2005, INT DEF MIDW
  • [7] [Anonymous], 2020, MAIEUT 90
  • [8] [Anonymous], 2021, ET MAIEUT SAG FEMM
  • [9] Midwifery education, regulation and association in the Democratic Republic of Congo (DRC) - current state and challenges
    Bogren, Malin
    Ndela, Britou
    Toko, Carla
    Berg, Marie
    [J]. GLOBAL HEALTH ACTION, 2020, 13 (01)
  • [10] Bwalya P., 2015, Int Res J Public Environ Heal, V2, P43