Translation and Cultural Adaptation into Spanish of the Engagement in Meaningful Activities Survey

被引:7
作者
Ana Judit, Fernandez-Solano [1 ]
Jose Antonio, Merchan-Baeza [2 ]
Maria, Rodriguez-Bailon [3 ]
Aaron, Eakman [4 ]
机构
[1] Catholic Univ Murcia, Sch Hlth Sci, Dept Occupat Therapy, Murcia, Spain
[2] Univ Vic, Fac Hlth Sci & Welf, Res Grp Methodol Methods Models & Outcomes Hlth &, Cent Univ Catalonia UVIC UCC, Vic 08500, Spain
[3] Univ Malaga, Dept Physiotherapy Occupat Therapy, Malaga, Spain
[4] Colorado State Univ, Dept Occupat Therapy, Ft Collins, CO 80523 USA
关键词
CONVERGENT VALIDITY; OCCUPATIONAL VALUE; PEOPLE; PARTICIPATION; EXPERIENCE; DEMENTIA;
D O I
10.1155/2022/4492582
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background. Participation in meaningful activities contributes to individual well-being, so it is essential to have specific evaluation tools that can assess this complex construct Objectives. To create a Spanish version (EDIAS) of the Engagement in Meaningful Activities Survey (EMAS) by following best practices in instrument translation. Methodology. The translation was made according to the Principles of Good Practice for the translation and cultural adaptation of patient-reported outcome measures. Results. The adaptation process involved a meticulous analysis of item equivalence by the expert committee and an expert on the EMAS. Also, harmonization with other translated versions and a cognitive debriefing was carried to assess comprehensibility. Conclusion. Following best practice, this study has developed the EDIAS, a tool for evaluating participation in meaningful activities adapted to the Spanish context.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 36 条
[1]   Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Measure of Parental Style (MOPS) - a self-reported scale - according to the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) recommendations [J].
Baeza, Fernanda L. C. ;
Caldieraro, Marco A. K. ;
Pinheiro, Diesa O. ;
Fleck, Marcelo P. .
REVISTA BRASILEIRA DE PSIQUIATRIA, 2010, 32 (02) :159-163
[2]  
Baka Aphrodite, 2012, International Journal of Electronic Governance, V5, P244
[3]   Does engagement in meaningful occupation reduce challenging behaviour in people with intellectual disabilities? A systematic review of the literature [J].
Ball, Jo ;
Fazil, Qulsom .
JOURNAL OF INTELLECTUAL DISABILITIES, 2013, 17 (01) :64-77
[4]   Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures [J].
Beaton, DE ;
Bombardier, C ;
Guillemin, F ;
Ferraz, MB .
SPINE, 2000, 25 (24) :3186-3191
[5]  
Boek A., 2017, Roczniki Psychologiczne/Annals of Psychology, V20, P913, DOI [10.18290/rpsych.2017.20.4-6en, DOI 10.18290/RPSYCH.2017.20.4-6EN]
[6]   Lessons learned in applying the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research methodology to translating Canadian Emergency Department Information System Presenting Complaints List into German [J].
Brammen, Dominik ;
Greiner, Felix ;
Dormann, Harald ;
Mach, Carsten ;
Wrede, Christian ;
Ballaschk, Anne ;
Stewart, Declan ;
Walker, Steven ;
Oesterling, Christine ;
Kulla, Martin .
EUROPEAN JOURNAL OF EMERGENCY MEDICINE, 2018, 25 (04) :295-299
[7]  
Coster W J., 2015, Revista de Terapia Ocupacional da Universidade de Sao Paulo, V26, P50
[8]  
Dombrowsky TA, 2017, SAGE OPEN MED, V5, DOI 10.1177/2050312117727998
[9]   Dignity and respect: facilitating meaningful occupation for SeSotho elders [J].
Du Toit, Sanetta H. J. ;
Boening, Wilmarie ;
Van der Merwe, Tania Rauch .
SCANDINAVIAN JOURNAL OF OCCUPATIONAL THERAPY, 2014, 21 (02) :125-135
[10]  
Eakman A.M., 2007, A reliability and validity study of the Meaningful Activity Participation Assessment