An Analysis on ESP Students' Preposition Errors (The Case of Legal Translation)

被引:0
作者
Chiknaverova, Karine [1 ]
机构
[1] MGIMO Univ, Odintsovo, Russia
来源
PROCEEDINGS OF THE 11TH INNOVATION IN LANGUAGE LEARNING INTERNATIONAL CONFERENCE | 2018年
关键词
ESP; error correction; preposition errors; legal translation;
D O I
暂无
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The article analyzes preposition errors by university students at the introductory course of legal translation, as well as the causes of such errors. The author gives an overview of the legal translation course, including, inter alia, general conditions of teaching, requirements as for selection of legal texts for learning purposes, the groups under study. Students' written translations from Russian into English served as material for analysis. The research incorporates comparative analysis of the system of prepositions in English and Russian based on the typological differences of the languages and the corresponding sublanguages of legal documents in particular. The study relied on the following methods: analysis and synthesis, classification and description, comparative analysis, and continuous sampling technique. The data interpretation provided for description of error zones caused by interlanguage interference, the ontogenetic complexity of preposition usage, and individual difficulties of students. It concludes with the major causes of faults that give rise to errors on the levels of reception, storage, restoration, use, and metacognition. The paper recommends raising students' awareness as a means that can assist in reducing the preposition errors.
引用
收藏
页码:175 / 178
页数:4
相关论文
共 50 条
[31]   The Governing-Law Anchor in Legal Translation-A Homicide Case Study [J].
Janigova, Slavka .
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2023, 36 (04) :1655-1676
[32]   Revisiting translator competence in the age of artificial intelligence: the case of legal and institutional translation [J].
Ramos, Fernando Prieto .
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2024, 18 (02) :148-173
[33]   NEEDS ANALYSIS AND ENGLISH FOR LEGAL PURPOSES COURSE DEVELOPMENT: A CASE STUDY ON AN ELP SYLLABUS DESIGN FOR UNIVERSITY STUDENTS [J].
Bretan, Bianca Doris .
STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA, 2019, 64 (02) :73-82
[34]   The Problem of Identification and Development of Students' Descriptive Skills: The Case of Legal English [J].
Chiknaverova, Karine G. .
TOMSK STATE UNIVERSITY JOURNAL, 2020, (453) :222-231
[35]   Skopos Theory and Legal Translation: A Case Study of Examples from the Criminal Law of the PRC [J].
Liu, Yanping .
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2015, 28 (01) :125-133
[36]   UKRAINIAN - ENGLISH TRANSLATION OF LEGAL TERMS: A CASE STUDY OF INSIGNIFICANT CASES AND SMALL CLAIMS [J].
Baklazhenko, Yuliia .
ACCESS TO JUSTICE IN EASTERN EUROPE, 2021, (01) :232-242
[37]   Analytical assessment of legal translation: a case study using the American Translators Association framework [J].
Phelan, Mary .
JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2017, (27) :189-210
[38]   Minimalist Perspective on Legal Communication: A Case Study of English to Urdu Translation of Punjab Laws [J].
Kanwal, Naumana ;
Iqbal, Muhammad Javed ;
Mushtaq, Mariam .
REGISTER JOURNAL, 2022, 15 (01) :64-90
[39]   ESP ONLINE COURSE AS A MEANS OF ENHANCING GRADUATE STUDENTS' EMPLOYABILITY OPPORTUNITIES - CASE OF SUMY STATE UNIVERSITY [J].
Liashenko, Iryna ;
Hnapovska, Lyudmyla .
JOURNAL OF TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC AND ACADEMIC PURPOSES, 2020, 8 (03) :215-230
[40]   USING CASE STUDIES TO FACILITATE NAVAL STUDENTS' ACQUISITION OF ESP LEXICAL CONTENT AND ENHANCE THEIR COMMUNICATIVE SKILLS [J].
Boeru, Mariana ;
Cizer, Laura D. .
DEBATING GLOBALIZATION. IDENTITY, NATION AND DIALOGUE: LANGUAGE AND DISCOURSE, 2017, :181-187