Improve Cultural Soft Power in the Chinese-English Translation of Literature Works

被引:0
|
作者
Liu, Hai-ying [1 ]
机构
[1] Chongqing Univ Arts & Sci, Chongqing, Peoples R China
关键词
Cultural Soft Power; Literature Works; Chinese-English Translation;
D O I
暂无
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
China's contemporary translation works are an important part of Chinese culture output, for building positive open image of contemporary China, which holds great significance to improve Chinese cultural soft power. Therefore, this paper presents how to carry out translation in contemporary Chinese literature works and translation content selection, the translators' training, and the choice of translation strategies. We first are to choose those which can reflect the universal values and China's outstanding thoughts, which is the basic condition of cultural soft power. Second, we should pay attention to cultivate excellent Chinese translators, who adopt flexible and changeable translation strategies and methods. Only cultural resources produce influence, accepted by overseas readers, through effective ways, can the positive and profound impact be achieved to improve our nation's culture soft power.
引用
收藏
页码:98 / 102
页数:5
相关论文
共 50 条