Does culture translate? Evidence from translating proverbs

被引:0
作者
Shormani, Mohammed Q. [1 ]
机构
[1] Ibb Univ, POB 70270, Ibb, Yemen
来源
BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION | 2020年 / 66卷 / 06期
关键词
culture; proverb; Arabic; proverbial equivalence; culture acquisition; LANGUAGE;
D O I
10.1075/babel.00201.sho
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This study strives to answer one major question: Does culture translate?, employing the translation of English proverbs into Arabic by senior students majoring in English. The study involves 30 English proverbs collected from different sources, based on three criteria, namely complete Arabic equivalence, partial Arabic equivalence and zero Arabic equivalence. These 30 proverbs were distributed to 20 randomly selected senior students as participants. The participants translated the 30 proverbs in the form of a translation test in two phases. The results of the study show that teaching the cultural aspects of the proverbs has developed and improved the participants' translations considerably, thus providing empirical evidence that culture translates.
引用
收藏
页码:902 / 927
页数:26
相关论文
共 43 条
  • [1] [Anonymous], 1992, OTHER WORDS
  • [2] [Anonymous], 1998, LINGUISTICA FILOLOGI
  • [3] [Anonymous], 1983, ENCY BRITANNICA, V15th
  • [4] [Anonymous], 1992, TRANSLATION AS TEXT
  • [5] Asher R.E., 1994, The encyclopedia of language and linguistics
  • [6] Barajas ED, 2010, CONTRIB SOCIOL LANG, V98, P1, DOI 10.1515/9783110224894
  • [7] Bassnet Susan., 2002, Translation Studies
  • [8] Formulaic Language, Creativity, and Language Play in a Second Language
    Bell, Nancy
    [J]. ANNUAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS, 2012, 32 : 189 - 205
  • [9] Bradeanu Ligia, 2008, AUI SECIUNEA 3 LINGV, V54, P179
  • [10] Carstairs-McCarthy A., 2002, INTRO ENGLISH MORPHO