Cross-cultural and Moroccan Validation of the University of Washington Quality of Life Questionnaire for Patients With Head and Neck Cancer

被引:4
|
作者
Adnane, Choaib [1 ]
Oubahmane, Tarek [1 ]
Adouly, Taoufik [1 ]
Elhani, Loubna [1 ]
Rouadi, Sami [1 ]
Abada, Reda Lah [1 ]
Roubal, Mohamed [1 ]
Mahtar, Mohamed [1 ]
机构
[1] Ibn Rochd Univ Hosp, Dept ENT, Casablanca, Morocco
关键词
head and neck cancer; University of Washington quality of life; UW-QOL; Moroccan language; validation; EUROPEAN-ORGANIZATION; ORAL-CANCER; VERSION; ADAPTATION; TRANSLATION; RELIABILITY; GUIDELINES; IMPACT; SCALE;
D O I
10.1177/0003489415601687
中图分类号
R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100213 ;
摘要
Objectives: To translate the original English version of the University of Washington Quality of Life (UW-QOL) questionnaire into Moroccan Arabic version and investigate its psychometric validity and reliability for Moroccan-speaking patients with head and neck cancer. Methods: The UW-QOL was conducted in 104 patients treated for head and neck cancer in the department of head and neck surgery, Ibn Rochd university hospital, Casablanca. A control group of 57 healthy volunteers was also evaluated. The questionnaire was translated into Moroccan language. Results: Cronbach's alpha coefficient was 0.829, suggesting good internal consistency, and test-retest reliability was excellent (intraclass correlation coefficient [ICC] = 0.987). A good correlation was observed between UW-QOL composite scores and European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Core Questionnaire (EORTC QLQ-C30) global health status/QOL scores (P < .001). There was also low concordance between the UW-QOL scores and the Physical Component Summary and Mental Component Summary scores of the 36-Item Short-Form questionnaire (SF-36) (P = .017 and P = .014, respectively). Conclusions: The Moroccan UW-QOL questionnaire appears to be culturally appropriate and psychometrically valid.
引用
收藏
页码:151 / 159
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [21] Sarcopenia quality-of-life questionnaire (SarQoL)®: translation, cross-cultural adaptation and validation in Turkish
    Erdogan, Tugba
    Eris, Serdar
    Avci, Suna
    Oren, Meryem Merve
    Kucukdagli, Pinar
    Kilic, Cihan
    Beaudart, Charlotte
    Bruyere, Olivier
    Karan, Mehmet Akif
    Bahat, Gulistan
    AGING CLINICAL AND EXPERIMENTAL RESEARCH, 2021, 33 (11) : 2979 - 2988
  • [22] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Nepali Version of the Pelvic Girdle Questionnaire
    Acharya, Ranjeeta Shijagurumayum
    Tveter, Anne Therese
    Grotle, Margreth
    Khadgi, Bimika
    Koju, Rajendra
    Eberhard-Gran, Malin
    Stuge, Britt
    JOURNAL OF MANIPULATIVE AND PHYSIOLOGICAL THERAPEUTICS, 2020, 43 (03) : 257 - 265
  • [23] Sarcopenia quality-of-life questionnaire (SarQoL)®: translation, cross-cultural adaptation and validation in Turkish
    Tugba Erdogan
    Serdar Eris
    Suna Avci
    Meryem Merve Oren
    Pinar Kucukdagli
    Cihan Kilic
    Charlotte Beaudart
    Olivier Bruyere
    Mehmet Akif Karan
    Gulistan Bahat
    Aging Clinical and Experimental Research, 2021, 33 : 2979 - 2988
  • [24] Cross-cultural validation of the McGill Quality of Life questionnaire in Hong Kong Chinese
    Lo, RSK
    Woo, J
    Zhoc, KCH
    Li, CYP
    Yeo, W
    Johnson, P
    Mak, Y
    Lee, J
    PALLIATIVE MEDICINE, 2001, 15 (05) : 387 - 397
  • [25] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Lymphedema Quality of Life Questionnaire (LYMQOL) in German-Speaking Patients with Upper Limb Lymphedema
    Schulz, Torsten
    Warg, Mary Lee
    Heister, Simon
    Lidzba, Kristin
    Ciklatekerlio, Guence
    Molter, Yasmin
    Langer, Stefan
    Nuwayhid, Rima
    HEALTHCARE, 2024, 12 (18)
  • [26] Brazilian version of the "Primary Sjogren's Syndrome - Quality of Life questionnaire (PSS-QoL)": translation, cross-cultural adaptation and validation
    Miyamoto, Samira Tatiyama
    Serrano, erica Vieira
    Gianordoli, Ana Paula Espindula
    Altoe, Lara Betini
    Noronha, Bianca Domingos
    dos Santos, Pedro Henrique Alves
    Pedrini, Ana Paula Truhlar
    da Silva, Nicole Reis Souza
    Favarato, Leticia Fonseca
    Alochio, Luiza Vallory
    Tome, Weider Andrade
    Lackner, Angelika
    Valim, Valeria
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2024, 64 (01):
  • [27] Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Indonesian version for quality of life among breast cancer patients
    Solikhah, Solikhah
    Perwitasari, Dyah Aryani
    Rejeki, Dwi Sarwani Sri
    FRONTIERS IN PUBLIC HEALTH, 2023, 11
  • [28] Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Orthognathic Quality of Life Questionnaire for patients with dentofacial deformities
    Duarte, Valentina
    Zaror, Carlos
    Villanueva, Julio
    Werlinger, Fabiola
    Vidal, Constanza
    Sole, Pedro
    Alberto O'Ryan, Juan
    Corona, Gaston
    Dallaserra, Matias
    Moreno, Begona
    Munoz, Maximiliano
    Cuellar, Javier
    Ferrer, Montse
    JOURNAL OF CRANIO-MAXILLOFACIAL SURGERY, 2020, 48 (12) : 1112 - 1118
  • [29] Translation and cross-cultural adaption of the Chinese version of the Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey version 2.0: a tool for oral symptom assessment in head and neck cancer patients
    Jin, Min
    Sun, Li
    Meng, Rui
    Wang, Wenjing
    Sun, Rui
    Huang, Jing
    Qin, You
    Wu, Bian
    Ding, Qian
    Peng, Gang
    Zhang, Tao
    Yang, Kunyu
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2021, 19 (01)
  • [30] Cross-cultural validation of the Bengali version KIDSCREEN-27 quality of life questionnaire
    Rosalie Power
    Rahena Akhter
    Mohammad Muhit
    Sabrina Wadud
    Eamin Heanoy
    Tasneem Karim
    Nadia Badawi
    Gulam Khandaker
    BMC Pediatrics, 19