Cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process

被引:3
作者
Knihs, Neide da Silva [1 ]
Schirmer, Janine [2 ]
Roza, Bartira de Aguiar [2 ]
机构
[1] Hosp Santa Isabel, Blumenau, SC, Brazil
[2] Univ Fed Sao Paulo, Escola Paulista Enfermagem, Sao Paulo, Brazil
关键词
Nursing assessment; Nursing audit; Transplantation; Validation studies; Direct tissue donation; Translating; ADAPTATION;
D O I
10.1590/1982-0194201400012
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
Objective: To carry out the cross-cultural translation of quality instruments in the organ donation process from the National Transplantation Organization of Spain. Methods: Methodological research with quantitative approach conducted in three Neurology reference hospitals in the South of the country. The instruments validation was carried out by mean of the steps of translation, backtranslation, synthesis and expert committee. The reliability was conducted by means of inter-observer equivalence and test and retest stability. Results: There was a 100% match among all the judges in 89% of the items in the cross-cultural translation (11% of the items were not equivalent). In the reliability analysis, the Kappa coefficients corresponded to 0.86 and 0.95. Conclusion: The versions of the instruments were considered valid and reliable for use by institutions that carry out the organ donation process in Brazil.
引用
收藏
页码:56 / 62
页数:7
相关论文
共 19 条
  • [1] Beaton D., 2007, Recommendations for the Cross-cultural adaptation of the DASH QuickDASH outcome measures
  • [2] Campos HH, 2013, AUMENTO NUMERO TRANS
  • [3] Content validity in the development and adaptation processes of measurement instruments
    Costa Alexandre, Neusa Maria
    Orpinelli Coluci, Marina Zambon
    [J]. CIENCIA & SAUDE COLETIVA, 2011, 16 (07): : 3061 - 3068
  • [4] Validation of National College Health Risk Behavior Survey to be use with Brazilian college students
    da Franca, Carolina
    Colares, Viviane
    [J]. CIENCIA & SAUDE COLETIVA, 2010, 15 : 1209 - 1215
  • [5] Fusco CC, 2009, J BRAS TRANSPL, V12, P1109
  • [6] Galan J., 2011, TRASPLANTES ORGANOS
  • [7] Translation and cross-cultural adaptation of the "Nursing Work Index - Revised" into brazilian portuguese
    Gasparino, Renata Cristina
    Guirardello, Edineis de Brito
    [J]. ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2009, 22 (03) : 281 - 287
  • [8] Guedes Dartagnan Pinto, 2011, Rev. paul. pediatr., V29, P364
  • [9] Hora EC, 2009, REV LAT-AM ENFERM, V17, P110
  • [10] Cultural adaptation of an instrument to assess physical fitness in cardiac patients
    Leite Domingues, Gabriela de Barros
    Gallani, Maria Cecilia
    Gobatto, Claudio Alexandre
    Passos Miura, Cinthya Tamie
    Matheus Rodrigues, Roberta Cunha
    Myers, Jonathan
    [J]. REVISTA DE SAUDE PUBLICA, 2011, 45 (02): : 276 - 285