Mapping the small-world properties of brain networks in Chinese to English simultaneous interpreting by using functional near-infrared spectroscopy
被引:9
作者:
Lin, Xiaohong
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Lin, Xiaohong
[1
]
Lei, Victoria Lai Cheng
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Dept English, Fac Arts & Humanities, Macau, Peoples R China
Univ Macau, Ctr Studies Translat Interpreting & Cognit, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Lei, Victoria Lai Cheng
[2
,3
]
Li, Defeng
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Dept English, Fac Arts & Humanities, Macau, Peoples R China
Univ Macau, Ctr Studies Translat Interpreting & Cognit, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Li, Defeng
[2
,3
]
Hu, Zhishan
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Hu, Zhishan
[1
]
Xiang, Yutao
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Xiang, Yutao
[1
]
Yuan, Zhen
论文数: 0引用数: 0
h-index: 0
机构:
Univ Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R ChinaUniv Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
Yuan, Zhen
[1
]
机构:
[1] Univ Macau, Fac Hlth Sci, Macau, Peoples R China
[2] Univ Macau, Dept English, Fac Arts & Humanities, Macau, Peoples R China
[3] Univ Macau, Ctr Studies Translat Interpreting & Cognit, Macau, Peoples R China
The aim of this study is to examine the small-world properties of functional brain networks in Chinese to English simultaneous interpreting (SI) using functional near-infrared spectroscopy (fNIRS). In particular, the fNIRS neuroimaging combined with complex network analysis was performed to extract the features of functional brain networks underling three translation strategies associated with Chinese to English SI: "transcoding" that takes the "shortcut" linking translation equivalents between Chinese and the English, "code-mixing" that basically does not involve bilingual processing, and "transphrasing" that takes the "long route" involving a monolingual processing of meaning in Chinese and then another monolingual processing of meaning in English. Our results demonstrated that the small-world network topology was able to distinguish well between the transcoding, code-mixing and transphrasing strategies related to Chinese to English SI.