ETRE DEBOUT : HISTORY OF THE FORMATION OF ONE OF THE POSTURE VERBS

被引:0
|
作者
Babaieva, Elizaveta [1 ]
机构
[1] Univ Etat Lomonossov Moscou, Dept Linguist Francaise, Moscow, Russia
来源
LANGUAGE FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION: LINKING INTERDISCIPLINARY PERSPECTIVES, VOL 3 | 2020年
关键词
French; historical semantics; concept history; grammar and semantics;
D O I
10.22364/lincs.2020.12
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The article deals with the history of the formation of the predicate 'stand' in French. The predicate of 'standing' has been part of two oppositions since ancient times: 'stand' VS 'sit', ' lie' (proper position in space), 'stand' VS 'move'. In Romance languages, the meaning of 'standing' can be transmitted in several ways, for example, it. stare, roum. sta, esp. estar di pie, catal. estar dret, but in modern French in this sense the predicate etre debout is used. The article formulates a hypothesis regarding the semantic-syntactic conditions for the appearance and distribution of this predicate, as well as about its chronology.
引用
收藏
页码:145 / 151
页数:7
相关论文
共 2 条