The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy - Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and reliability of the Swedish version

被引:9
作者
Rask, Marie [1 ]
Oscarsson, Marie [1 ]
Ludwig, Neil [2 ]
Swahnberg, Katarina [1 ]
机构
[1] Linnaeus Univ, Dept Hlth & Caring Sci, SE-39182 Kalmar, Sweden
[2] FACITtrans, Elmhurst, IL USA
关键词
FACIT-CD; Health-related quality of life (HRQoL); Translation; Cross-cultural adaptation; Linguistic validity; Reliability; QUALITY-OF-LIFE; ABNORMAL PAP-SMEAR; WOMEN; CANCER; ANXIETY; QUESTIONNAIRE; VALIDATION; COLPOSCOPY; IMPACT;
D O I
10.1186/s12905-017-0381-3
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
Background: Cervical dysplasia is a precancerous condition, which has been shown to create anxiety in women. To be able to investigate these women's health-related quality of life, a disease-specific instrument is required. There does not seem to be a Swedish version of an instrument to screen for this specific disease. Therefore, this study aims to translate and cross-culturally adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy -Cervical Dysplasia (FACIT-CD) into a Swedish context and evaluate its linguistic validity and reliability. Methods: The Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology was used, which consists of several steps including pilot testing of the FACIT-CD instrument through cognitive debriefing interviews. Ten women diagnosed with cervical dysplasia participated in the cognitive debriefing interviews. The internal consistency reliability of the Swedish FACIT-CD was estimated by Cronbach's alpha coefficient. Homogeneity of the items was evaluated by corrected item-total correlations. The sample consists of 34 women who were diagnosed with cervical dysplasia. Results: The translation and cross-cultural adaptation went smoothly without any problems for the majority of the items. The cognitive debriefing interviews indicated that the Swedish FACIT-CD consists of relevant items, is easy to understand and complete, and has unambiguous and comprehensive response categories. The translation and cross-cultural adaptation resulted in a Swedish FACIT-CD, which is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid. The total scale of the Swedish FACIT-CD exhibited good internal consistency reliability with a Cronbach's alpha coefficient of 0.84, and all of the subscales exhibited acceptable value between 0.71 and 0.81 except the Relationships subscale, which had a value of 0.67. Finally, all but four items exceeded the acceptable level for the corrected item-total correlations of = 0.20. Conclusions: The Swedish FACIT-CD is conceptually and semantically equivalent to the English version and linguistically valid; further, it exhibits good internal consistency reliability.
引用
收藏
页数:10
相关论文
共 28 条
[1]   World Medical Association Declaration of Helsinki Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects [J].
JAMA-JOURNAL OF THE AMERICAN MEDICAL ASSOCIATION, 2013, 310 (20) :2191-2194
[2]   Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures [J].
Beaton, DE ;
Bombardier, C ;
Guillemin, F ;
Ferraz, MB .
SPINE, 2000, 25 (24) :3186-3191
[3]   Multilingual translation of the functional assessment of cancer therapy (FACT) quality of life measurement system [J].
Bonomi, AE ;
Cella, DF ;
Hahn, EA ;
Bjordal, K ;
SpernerUnterweger, B ;
Gangeri, L ;
Bergman, B ;
WillemsGroot, J ;
Hanquet, P ;
Zittoun, R .
QUALITY OF LIFE RESEARCH, 1996, 5 (03) :309-320
[4]   BACK-TRANSLATION FOR CROSS-CULTURAL RESEARCH [J].
BRISLIN, RW .
JOURNAL OF CROSS-CULTURAL PSYCHOLOGY, 1970, 1 (03) :185-216
[5]   Global burden of cancers attributable to infections in 2008: a review and synthetic analysis [J].
de Martel, Catherine ;
Ferlay, Jacques ;
Franceschi, Silvia ;
Vignat, Jerome ;
Bray, Freddie ;
Forman, David ;
Plummer, Martyn .
LANCET ONCOLOGY, 2012, 13 (06) :607-615
[6]   Validation of the FACT-Gastric cancer quality of life questionnaire for use in Spanish-speaking countries [J].
Debb, Scott M. ;
Arnold, Benjamin ;
Perez, Barbara ;
Cella, David .
PSYCHO-ONCOLOGY, 2011, 20 (01) :19-27
[7]  
Dillner J., 2016, NATL KVALITETSREGIST
[8]   Impact of human papillomavirus-related genital diseases on quality of life and psychosocial wellbeing: results of an observational, health-related quality of life study in the UK [J].
Dominiak-Felden, Geraldine ;
Cohet, Catherine ;
Atrux-Tallau, Samantha ;
Gilet, Helene ;
Tristram, Amanda ;
Fiander, Alison .
BMC PUBLIC HEALTH, 2013, 13
[9]   A comprehensive method for the translation and cross-cultural validation of health status questionnaires [J].
Eremenco, SL ;
Cella, D ;
Arnold, BJ .
EVALUATION & THE HEALTH PROFESSIONS, 2005, 28 (02) :212-232
[10]   The Challenge of Eliminating Cervical Cancer in the United States: A Story of Politics, Prudishness, and Prevention [J].
Fisher, Joslyn W. ;
Brundage, Susan I. .
WOMEN & HEALTH, 2009, 49 (2-3) :246-261