Cross-cultural adaptation and validation of the PROMIS Global Health scale in the Portuguese language

被引:2
|
作者
Zumpano, Camila Eugenia [1 ]
da Silva Mendonca, Tania Maria [1 ]
Martins da Silva, Carlos Henrique [1 ]
Correia, Helena [2 ]
Arnold, Benjamin [3 ]
Costa Pinto, Rogerio de Melo [1 ]
机构
[1] Univ Fed Uberlandia, Rua Alexandre Martins Marquez 290, BR-38408456 Uberlandia, MG, Brazil
[2] Northwestern Univ, Evanston, IL USA
[3] FACITtrans, Elmhurst, NY USA
来源
CADERNOS DE SAUDE PUBLICA | 2017年 / 33卷 / 01期
关键词
Global Health; Quality of Life; Psychometrics; Validation Studies; PATIENT-REPORTED OUTCOMES; QUALITY-OF-LIFE; ITEM BANKS; PSYCHOMETRIC EVALUATION; TRANSLATION; SATISFACTION; CALIBRATION; PRINCIPLES; VERSION; SCORES;
D O I
10.1590/0102-311X00107616
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
This study aimed to perform the cross-cultural adaptation and validation of the Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS) Global Health scale in the Portuguese language. The ten Global Health items were crossculturally adapted by the method proposed in the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT). The instrument's final version in Portuguese was self-administered by 1,010 participants in Brazil. The scale's precision was verified by floor and ceiling effects analysis, reliability of internal consistency, and test-retest reliability. Exploratory and confirmatory factor analyses were used to assess the construct's validity and instrument's dimensionality. Calibration of the items used the Gradual Response Model proposed by Samejima. Four global items required adjustments after the pretest. Analysis of the psychometric properties showed that the Global Health scale has good reliability, with Cronbach's alpha of 0.83 and intra-class correlation of 0.89. Exploratory and confirmatory factor analyses showed good fit in the previously established two-dimensional model. The Global Physical Health and Global Mental Health scale showed good latent trait coverage according to the Gradual Response Model. The PROMIS Global Health items showed equivalence in Portuguese compared to the original version and satisfactory psychometric properties for application in clinical practice and research in the Brazilian population.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-cultural adaptation and validation of the Health and Taste Attitude Scale (HTAS) in Portuguese
    Koritar, Priscila
    Philippi, Sonia Tucunduva
    Alvarenga, Marle dos Santos
    dos Santos, Bernardo
    CIENCIA & SAUDE COLETIVA, 2014, 19 (08): : 3573 - 3582
  • [2] Translation, Cultural Adaptation and Validation of ?PROMIS GI-Disrupted Swallowing? Scale for the Portuguese Language
    Rodrigues, Jose Pedro
    Mascarenhas, Andre
    Felix, Catarina
    Nascimento, David
    Correia, Helena
    Dias Curto, Jose
    Chagas, Cristina
    Tato Marinho, Rui
    Mascarenhas Saraiva, Miguel
    ACTA MEDICA PORTUGUESA, 2023, 36 (11) : 706 - 713
  • [3] Cross-cultural Adaptation and Validation of the Quebec Back Pain Disability Scale to European Portuguese Language
    Cruz, Eduardo Brazete
    Fernandes, Rita
    Carnide, Filomena
    Vieira, Ana
    Moniz, Sara
    Nunes, Filipa
    SPINE, 2013, 38 (23) : E1491 - E1497
  • [4] Cross-cultural adaptation and validation of the European Portuguese version of the heartland forgiveness scale
    Ikedo, Fabio
    Castro, Luisa
    Fraguas, Sofia
    Rego, Francisca
    Nunes, Rui
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [5] Cross-cultural French adaptation and validation of the Impact On Family Scale (IOFS)
    Boudas, Raphael
    Jegu, Jeremie
    Grollemund, Bruno
    Quentel, Elvire
    Danion-Grilliat, Anne
    Velten, Michel
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2013, 11
  • [6] Cross-Cultural Validation of the RosaQoL Scale in Spanish Language
    Salleras Redonnet, M.
    del Pozo Losada, J.
    Ribera Pibernat, M.
    ACTAS DERMO-SIFILIOGRAFICAS, 2024, 115 (09): : T858 - T866
  • [7] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the European Portuguese Dysphagia Handicap Index
    Silva-Carvalho, Isabel
    Martins, Adriana
    Casanova, Maria Jorge
    Freitas, Susana Vaz
    Meireles, Luis
    DYSPHAGIA, 2023, 38 (04) : 1072 - 1079
  • [8] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Voice Handicap Index Into Brazilian Portuguese
    Behlau, Mara
    Alves dos Santos, Luciana de Moraes
    Oliveira, Gisele
    JOURNAL OF VOICE, 2011, 25 (03) : 354 - 359
  • [9] Cross-cultural adaptation of the Bakas Caregiving Outcome Scale to Brazilian Portuguese
    da Costa, Tatiana Ferreira
    Lopes Pimenta, Claudia Jeane
    Ribeiro da Silva, Cteane Rosa
    Bezerra, Thaise Alves
    de Carvalho Viana, Lia Raquel
    Salviano Ferreira, Gerlania Rodrigues
    de Freitas Macedo Costa, Katia Neyla
    ACTA PAULISTA DE ENFERMAGEM, 2021, 34
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of Carolinas Comfort Scale to Brazilian Portuguese for inguinal hernia
    Seabra, Mauricio Krug
    Cavazzola, Leandro Totti
    LANGENBECKS ARCHIVES OF SURGERY, 2024, 409 (01)