Collaborative and iterative translation: An alternative approach to back translation

被引:598
作者
Douglas, Susan P. [1 ]
Craig, C. Samuel [1 ]
机构
[1] NYU, Stern Sch Business, New York, NY USA
关键词
D O I
10.1509/jimk.15.1.030
中图分类号
F [经济];
学科分类号
02 ;
摘要
Back translation is the technique most commonly used to check the accuracy of translation in survey research. Although it results in a direct or literal translation, it does not address issues of conceptual equivalence. Furthermore, if it is not combined with pretesting, it does not address issues of comprehension and meaning to the respondent. This article discusses some of the problems of relying exclusively on back translation in isolation. It suggests the use of a collaborative, iterative approach for translating questionnaires for international marketing research.
引用
收藏
页码:30 / 43
页数:14
相关论文
共 22 条
  • [1] [Anonymous], 2003, Cross-cultural survey methods
  • [2] [Anonymous], 1996, INT MARKET REV, DOI DOI 10.1108/02651339610131388
  • [3] [Anonymous], 2002, J CONSUM BEHAV INT R, DOI DOI 10.1002/CB.87
  • [4] Brislin R., 1980, Handbook of cross-cultural psychology, V2, P389
  • [5] BACK-TRANSLATION FOR CROSS-CULTURAL RESEARCH
    BRISLIN, RW
    [J]. JOURNAL OF CROSS-CULTURAL PSYCHOLOGY, 1970, 1 (03) : 185 - 216
  • [6] Craig C.Samuel., 2005, INT MARKETING RES, V3rd
  • [7] On the use of "borrowed" scales in cross-national research - A cautionary note
    Douglas, SP
    Nijssen, EJ
    [J]. INTERNATIONAL MARKETING REVIEW, 2003, 20 (06) : 621 - 642
  • [8] Hambleton R. K., 1994, Eur. J. Psychol. Assess, V10, P229, DOI DOI 10.1027//1015-5759.15.3.270
  • [9] HAMBLETON RK, 1993, EUROPEAN J PSYCHOL A, V9, P1
  • [10] Harkness J. A., 2003, CROSS CULTURAL SURVE, DOI DOI 10.1016/J.IREE.2014.07.003