Using a monolingual screening test for assessing bilingual children

被引:17
作者
Altman, Carmit [1 ,2 ]
Harel, Efrat [3 ]
Meir, Natalia [2 ,4 ]
Iluz-Cohen, Peri [4 ]
Walters, Joel [4 ]
Armon-Lotem, Sharon [2 ,4 ]
机构
[1] Bar Ilan Univ, Fac Educ, Ramat Gan, Israel
[2] Bar Ilan Univ, Gonda Multidisciplinary Brain Res Ctr, Ramat Gan, Israel
[3] Kibbutzim Coll Educ Technol & Arts, Fac Educ, Tel Aviv, Israel
[4] Bar Ilan Univ, Dept English Literature & Linguist, Ramat Gan, Israel
基金
以色列科学基金会;
关键词
Bilingual language development; language assessment; bilingual standards; Goralnik Screening Test for Hebrew; age of bilingual onset; LANGUAGE IMPAIRMENT; SPEAKING CHILDREN; EXTERNAL FACTORS; RUSSIAN-HEBREW; ENGLISH; ACQUISITION; EXPOSURE; INPUT; L2; IDENTIFICATION;
D O I
10.1080/02699206.2021.2000644
中图分类号
R36 [病理学]; R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100104 ; 100213 ;
摘要
Bilingual language development is different from monolingual language development. The lack of appropriate assessment tools geared to the bilingual population has led to inaccurate over-diagnosis of bilingual children with typical language development (TLD) as children with Developmental Language Disorder (DLD) and under-diagnosis of bilingual children with DLD. The present paper addresses this challenge by focusing on Hebrew as a second language (L2) of bilingual preschool children whose first language (L1) is either English or Russian, taking into consideration both chronological age (CA) and age of onset of bilingualism (AOB). This study aimed to generate bilingual standards for a monolingual screening test, Goralnik Screening Test for Hebrewby arriving at appropriate bilingual typical development cut-off points. A total of 443 bilingual Hebrew speaking children (397 with TLD and 46 with DLD), ages 61-78 months (M = 70; SD = 4), 199 with L1 English and 244 with L1 Russian, took part in the study. The results demonstrate low diagnostic accuracy when a monolingual test with monolingual norms is used for bilingual children, in contrast with increased diagnostic accuracy when bilingual standards are used for bilingual children. The paper concludes by showing the importance of bilingual standards when assessing clinical populations with varying ages of acquisition, and in particular, for those who were exposed to their second language after the age of four.
引用
收藏
页码:1132 / 1152
页数:21
相关论文
共 79 条
[1]   Macrostructure, microstructure, and mental state terms in the narratives of English-Hebrew bilingual preschool children with and without specific language impairment [J].
Altman, Carmit ;
Armon-Lotem, Sharon ;
Fichman, Sveta ;
Walters, Joel .
APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2016, 37 (01) :165-193
[2]  
American Speech-Language-Hearing Association, 2004, KS200400215 AM SPEEC
[3]  
[Anonymous], 2011, Recommendations for working with bilingual children
[4]  
Armon SharonLotem., 2014, Input and Experience in Bilingual Development, P77
[5]  
Armon-Lotem S., 2019, The Cambridge handbook of bilingualism, P193
[6]  
Armon-Lotem S., 2015, Assessing multilingual children: Disentangling bilingualism from language impairment, DOI [10.21832/9781783093137-013, DOI 10.21832/9781783093137-013]
[7]   The development of English as a heritage language: The role of chronological age and age of onset of bilingualism [J].
Armon-Lotem, Sharon ;
Rose, Karen ;
Altman, Carmit .
FIRST LANGUAGE, 2021, 41 (01) :67-89
[9]  
Armon-Lotem S, 2015, COMMUN D ACROSS LANG, V13, P1
[10]   The impact of internal and external factors on linguistic performance in the home language and in L2 among Russian-Hebrew and Russian-German preschool children [J].
Armon-Lotem, Sharon ;
Walters, Joel ;
Gagarina, Natalia .
LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2011, 1 (03) :291-317