Neural and statistical machine translation: perception and productivity

被引:2
|
作者
Lopez Pereira, Ariana [1 ]
机构
[1] Univ Autanoma Barcelona, Grp Tradumat, Barcelona, Spain
来源
TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO | 2019年 / 17期
关键词
Neural Machine Translation; Statistical Machine Translation; productivity; edit distance; post-editing time; perception; post-editing;
D O I
10.5565/rev/tradumatica.235
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
The machine translation field has changed completely due to the many advances seen in neural machine translation (NMT) engines, especially in comparison with the results that were obtained with statistical machine translation (SMT) engines. So, it is necessary to review not only how MT is used but also how it is perceived by the end users, the translators. The main objective of this study is to determine the perception and productivity of a group of translators using SMT and NMT systems in terms of time and edit distance. Via the TAUS Dynamic Quality platform, ten professional translators first evaluated raw machine translation segments from two different texts- a user guide and a marketing text- proposed by the Microsoft Translation Engine (SMT) and Google Neural Machine Translation (NMT). Six of the ten translators subsequently post-edited two productivity tests to determine time and edit distance. The results show that translators perceive the NMT system as more productive because, according to their perception, it would take less time to post-edit and would mean fewer editions. However, when comparing these results with those obtained in productivity tests, although the edit distance was shorter when using the SMT engine than with the NTM, the post-editing time is much longer for the neural engine.
引用
收藏
页码:1 / 19
页数:19
相关论文
共 50 条
  • [21] A neural reordering model based on phrasal dependency tree for statistical machine translation
    Farzi, Saeed
    Faili, Heshaam
    Kianian, Sahar
    INTELLIGENT DATA ANALYSIS, 2018, 22 (05) : 1163 - 1183
  • [22] The Event/Machine of Neural Machine Translation?
    Regnauld, Arnaud
    JOURNAL OF AESTHETICS AND PHENOMENOLOGY, 2022, 9 (02) : 141 - 154
  • [23] STATISTICAL VERSUS NEURAL MACHINE TRANSLATION - A CASE STUDY FOR A MEDIUM SIZE DOMAIN-SPECIFIC BILINGUAL CORPUS
    Jassem, Krzysztof
    Dwojak, Tomasz
    POZNAN STUDIES IN CONTEMPORARY LINGUISTICS, 2019, 55 (02) : 491 - 519
  • [24] Investigating usability in postediting neural machine translation: Evidence from translation trainees' self-perception and performance
    Wang, Xiangling
    Wang, Tingting
    Martin, Ricardo Munoz
    Jia, Yanfang
    ACROSS LANGUAGES AND CULTURES, 2021, 22 (01) : 100 - 123
  • [25] Translation Model of Myanmar Phrases for Statistical Machine Translation
    Zin, Thet Thet
    Soe, Khin Mar
    Thein, Ni Lar
    ADVANCED INTELLIGENT COMPUTING THEORIES AND APPLICATIONS: WITH ASPECTS OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE, 2012, 6839 : 235 - +
  • [26] Risks in neural machine translation
    Canfora, Carmen
    Ottmann, Angelika
    TRANSLATION SPACES, 2020, 9 (01) : 58 - 77
  • [27] Interactive neural machine translation
    Peris, Alvaro
    Domingo, Miguel
    Casacuberta, Francisco
    COMPUTER SPEECH AND LANGUAGE, 2017, 45 : 201 - 220
  • [28] A Survey of Neural Machine Translation
    Li Y.-C.
    Xiong D.-Y.
    Zhang M.
    Zhang, Min (minzhang@suda.edu.cn), 2018, Science Press (41): : 2734 - 2755
  • [29] EXPLICITATION IN NEURAL MACHINE TRANSLATION
    Krueger, Ralph
    ACROSS LANGUAGES AND CULTURES, 2020, 21 (02) : 195 - 216
  • [30] Neural machine translation for Hungarian
    Laki, Laszlo Janos
    Yang, Zijian Gyozo
    ACTA LINGUISTICA ACADEMICA, 2022, 69 (04): : 501 - 520