?ENGLISHING? DANTE: THREE RECENT AMERICAN POETS? TRANSLATIONS OF THE INFERNO

被引:0
|
作者
Loreto, Paola [1 ]
机构
[1] Univ Milan, Milan, Italy
来源
ACME-ANNALI DELLA FACOLTA DI STUDI UMANISTICI DELL UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MILANO | 2021年 / 74卷 / 02期
关键词
D O I
10.54103/2282-0035/18667
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
Il saggio mette a confronto tre fra le traduzioni piu importanti della Commedia curate da poeti americani negli anni 2000, prendendo in analisi le loro strategie e tecniche traduttive e i conseguenti risultati estetici. La base del confronto sono le intenzioni traduttive dichiarate dai poeti-traduttori, il modo in cui hanno cercato di porle in pra-tica, e l'interpretazione dei loro risultati alla luce della teoria dei translation studies recente. Le idee di Lawrence Venuti sulle << versioni dei poeti >> e su come leggere una traduzione, specialmente in un contesto di world literature, sono risultate particolar-mente utili nel caso dei tentativi di questi poeti-traduttori di riscrivere un testo poetico autonomo, e di trasportare la complessita della poesia di Dante, potentemente padro-neggiata, attraverso due tradizioni letterarie diverse.
引用
收藏
页码:181 / 196
页数:16
相关论文
共 50 条