PHRASEOLOGICAL REITERATION OF ENGLISH PHRASEOLOGICAL UNITS DESIGNATING PERSON'S AGE AND THEIR TRANSLATION INTO RUSSIAN

被引:0
作者
Maratovna, Plankina Regina [1 ]
Fridrikhovna, Arsenteva Elena [1 ]
Diaz, Yetzaneth del Valle [1 ]
Med, Natalia Grigorievna [2 ]
机构
[1] Kazan Fed Univ KPFU, Dept Romance & German Philol, Inst Philol & Intercultural Commun, Kazan, Russia
[2] St Petersburg State Univ SPBU, Dept Romance Philol, St Petersburg, Russia
来源
REVISTA ENTRELINGUAS | 2021年 / 7卷
关键词
Phraseological units; Age; Contextual use; Occasional transformation; Phraseological context; Phraseological reiteration; Ways of translation; Adequacy of translation;
D O I
10.29051/el.v7iEsp1.14881
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The article is devoted to the study of one of the types of contextual use of phraseological units (PU) designating age in the English language, and the ways of translating phraseological reiteration into Russian. A short survey of works in question is presented: namely, the experimental study of occasional use of phraseological units by American and native researchers. The aim of the research is to identify the possibility of employing two aspects of phraseological reiteration (repetition of one or more PU components bearing the main meaning load, or repetition of the whole phraseological unit) by the informants - non-native speakers of the English language. Students of third year of Kazan Federal University, future specialists in the field of English, acted as informants. The experiment was carried out at the end of the sixth semester of study, after students specializing in linguistics took a course on the basics of English phraseology. One of the sections of this course is the study of the contextual (everyday and occasional) use of phraseological units, so students were already familiar with the mechanisms of occasional transformations of phraseological units and tested them in the classroom on a number of examples taken from fiction from English and American writers. The ways of adequate translation of phraseological reiteration into Russian under linguistic experimental conditions are also analyzed.
引用
收藏
页码:144 / 153
页数:10
相关论文
共 11 条
  • [1] ABDULLINA A. R, 2007, THESIS
  • [2] Ayupova R.A., 2015, ASIAN SOCIAL SCI, V11, P284
  • [3] BYJYK Y. A, 2016, THESIS
  • [4] IDIOMS AND MENTAL-IMAGERY - THE METAPHORICAL MOTIVATION FOR IDIOMATIC MEANING
    GIBBS, RW
    OBRIEN, JE
    [J]. COGNITION, 1990, 36 (01) : 35 - 68
  • [5] Kunin A. V., 1970, ANGLIJSKAYA FRAZEOLO
  • [6] MATVEEVA Y. O, 2017, THESIS
  • [7] Mirgalimova L. M., 2016, XLINGUAE J, V9, P58
  • [8] OZHEGOV S. I, 1978, SLOVAR RUSSKOGO YAZY
  • [9] SALIEVA R. N., 2019, EUROPEAN P SOCIAL BE, P535
  • [10] TARASOVA F. H., 2014, J LANGUAGE LIT, V5, P196