Activation of L1 orthography in L2 word reading: Constraints from language and writing system

被引:7
作者
Chen, Lin [1 ]
Perfetti, Charles A. [1 ]
Fang, Xiaoping [2 ]
Chang, Li-Yun [3 ]
机构
[1] Univ Pittsburgh, Pittsburgh, PA USA
[2] Univ Toronto, Toronto, ON, Canada
[3] Natl Taiwan Normal Univ, Taipei, Taiwan
基金
美国国家科学基金会;
关键词
bilingual; lexical access; orthography; writing system; CHINESE-ENGLISH BILINGUALS; UNCONSCIOUS TRANSLATION; CHARACTER ORTHOGRAPHY; TIME-COURSE; RECOGNITION; IDENTIFICATION; FREQUENCY; RADICALS; JAPANESE; INTERFERENCE;
D O I
10.1177/0267658320927761
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
When reading in a second language, a reader's first language may be involved. For word reading, the question is how and at what level: lexical, pre-lexical, or both. In three experiments, we employed an implicit reading task (color judgment) and an explicit reading task (word naming) to test whether a Chinese meaning equivalent character and its sub-character orthography are activated when first language (L1) Chinese speakers read second language (L2) English words. Because Chinese and English have different spoken and written forms, any cross language effects cannot arise from shared written and spoken forms. Importantly, the experiments provide a comparison with single language experiments within Chinese, which show cross-writing system activation when words are presented in alphabetic Pinyin, leading to activation of the corresponding character and also its sub-character (radical) components. In the present experiments, Chinese-English bilinguals first silently read or made a meaning judgment on an English word. Immediately following, they judged the color of a character (Experiments 1A and 1B) or named it (Experiment 2). Four conditions varied the relation between the character that is the meaning equivalent of the English word and the following character presented for naming or color judgment. The experiments provide evidence that the Chinese meaning equivalent character is activated during the reading of the L2 English. In contrast to the within-Chinese results, the activation of Chinese characters did not extend to the sub-character level. This pattern held for both implicit reading (color judgment) and explicit reading (naming) tasks, indicating that for unrelated languages with writing systems, L1 activation during L2 reading occurs for the specific orthographic L1 form (a single character), mediated by meaning. We conclude that differences in writing systems do not block cross-language co-activation, but that differences in languages limit co-activation to the lexical level.
引用
收藏
页码:323 / 348
页数:26
相关论文
共 68 条
[1]   Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items [J].
Baayen, R. H. ;
Davidson, D. J. ;
Bates, D. M. .
JOURNAL OF MEMORY AND LANGUAGE, 2008, 59 (04) :390-412
[2]   Chinese-English bilinguals transfer L1 lexical reading procedures and holistic orthographic coding to L2 English [J].
Ben-Yehudah, Gal ;
Hirshorn, Elizabeth A. ;
Simcox, Travis ;
Perfetti, Charles A. ;
Fiez, Julie A. .
JOURNAL OF NEUROLINGUISTICS, 2019, 50 :136-148
[3]   Moving beyond Kucera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English [J].
Brysbaert, Marc ;
New, Boris .
BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 2009, 41 (04) :977-990
[4]   SUBTLEX-CH: Chinese Word and Character Frequencies Based on Film Subtitles [J].
Cai, Qing ;
Brysbaert, Marc .
PLOS ONE, 2010, 5 (06)
[5]   Cultural Constraints on Brain Development: Evidence from a Developmental Study of Visual Word Processing in Mandarin Chinese [J].
Cao, Fan ;
Lee, Rebecca ;
Shu, Hua ;
Yang, Yanhui ;
Xu, Guoqing ;
Li, Kuncheng ;
Booth, James R. .
CEREBRAL CORTEX, 2010, 20 (05) :1223-1233
[6]   GraphCom: A multidimensional measure of graphic complexity applied to 131 written languages [J].
Chang, Li-Yun ;
Chen, Yen-Chi ;
Perfetti, Charles A. .
BEHAVIOR RESEARCH METHODS, 2018, 50 (01) :427-449
[7]   Cross-Language Translation Priming Asymmetry with Chinese-English Bilinguals: A Test of the Sense Model [J].
Chen, Baoguo ;
Zhou, Huixia ;
Gao, Yiwen ;
Dunlap, Susan .
JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH, 2014, 43 (03) :225-240
[8]   Reading Pinyin activates sublexcial character orthography for skilled Chinese readers [J].
Chen, Lin ;
Perfetti, Charles A. ;
Fang, Xiaoping ;
Chang, Li-Yun ;
Fraundorf, Scott .
LANGUAGE COGNITION AND NEUROSCIENCE, 2019, 34 (06) :736-746
[9]   Reading Pinyin activates character orthography for highly experienced learners of Chinese [J].
Chen, Lin ;
Perfetti, Charles A. ;
Leng, Ying .
BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2019, 22 (01) :103-111
[10]  
[陈琳 Chen Lin], 2014, [心理学报, Acta Psychologica Sinica], V46, P1661