Co-creating a repository of best-practices for collaborative translation

被引:0
作者
Desilets, Alain [1 ]
van der Meer, Jaap [2 ]
机构
[1] Natl Res Council Canada, Inst Informat Technol, Ottawa, ON K1A 0R6, Canada
[2] TAUS, NL-1011 KW Amsterdam, Netherlands
来源
LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES | 2011年 / 10卷
关键词
Collaborative Translation; Translation Crowdsourcing; Best-Practices; Design Patterns;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
Collaborative translation has the potential for significantly changing how we translate content. However, successful deployment of this kind of approach is far from trivial, as it presents' potential adopters with a rich and complex envelope of processes and technologies, whose respective impacts are still poorly understood. The present paper aims at facilitating this kind of decision making, by describing and cataloguing current best-practices in collaborative translation. More precisely, we present a collection of Design Patterns which was created collectively by a small group of practitioners, at a one-day roundtable hosted by the Translation Automation Users Society in October of 2011. This collection has been put on an open wiki site (www.collaborative-translation-patterns.com) in the hopes that other practitioners in the field will refine and augment it.
引用
收藏
页码:27 / +
页数:20
相关论文
共 35 条
  • [1] Ambati Vamshi, 2010, P NAACL HLT 2010 WOR
  • [2] AMTA, 2010, AMTA 2010 OCT 31 201
  • [3] [Anonymous], 2010, PEDAGOGICAL PAT 1216
  • [4] [Anonymous], 2011, INTERACTION DES 0716
  • [5] [Anonymous], ASLIB TRANSLATING CO
  • [6] [Anonymous], 2007, GOOGLE TRANSLAT 1201
  • [7] [Anonymous], 2008, TRANSLATORS BOR 1220
  • [8] [Anonymous], 2011, DESIGN PATTERN 1017
  • [9] [Anonymous], 2011, P INT AAAI C WEB SOC
  • [10] [Anonymous], 2011, PATTERN ARCHITE 0521