Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Italian Version of SWAL-QOL

被引:17
|
作者
Ginocchio, Daniela [1 ]
Alfonsi, Enrico [2 ]
Mozzanica, Francesco [3 ]
Accornero, Anna Rosa [4 ]
Bergonzoni, Antonella [5 ]
Chiarello, Giulia [6 ]
De Luca, Nicoletta [6 ]
Farneti, Daniele [7 ]
Marilia, Simonelli [8 ]
Calcagno, Paola [8 ]
Turroni, Valentina [7 ]
Schindler, Antonio [3 ]
机构
[1] Univ Milan, Fdn IRCCS Ca Granda, Osped Maggiore Policlin, Audiol Unit,Dept Clin Sci & Community Hlth, Milan, Italy
[2] Univ Pavia, C Mondino Fdn IRCCS, Natl Inst Neurol, Dept Neurophysiol & Neurorehabil, Pavia, Italy
[3] Univ Milan, Phoniatr Unit, Dept Biomed & Clin Sci L Sacco, Milan, Italy
[4] Univ Turin, Dept Surg Sci, Turin, Italy
[5] Univ Ferrara, San Giorgio Hosp, Dept Rehabil Med, Ferrara, Italy
[6] Univ Hosp Ferrara, Dept Otorhinolaryngol, Ferrara, Italy
[7] Infermi Hosp, Audiol Phoniatr Unit, Rimini, Italy
[8] Santa Lucia Fdn IRCCS, Speech & Swallowing Rehabil Serv, Rome, Italy
关键词
Dysphagia; Outcome; Self-assessment; Deglutition; Swallowing disorders; QUALITY-OF-LIFE; DUTCH VERSION; DYSPHAGIA; IMPACT; SCALE;
D O I
10.1007/s00455-016-9720-z
中图分类号
R76 [耳鼻咽喉科学];
学科分类号
100213 ;
摘要
The aim of the study was to evaluate the reliability and validity of the Italian SWAL-QOL (I-SWAL-QOL). The study consisted of five phases: item generation, reliability analysis, normative data generation, validity analysis, and responsiveness analysis. The item generation phase followed the five-step, cross-cultural, adaptation process of translation and back-translation. A group of 92 dysphagic patients was enrolled for the internal consistency analysis. Seventy-eight patients completed the I-SWAL-QOL twice, 2 weeks apart, for test-retest reliability analysis. A group of 200 asymptomatic subjects completed the I-SWAL-QOL for normative data generation. I-SWAL-QOL scores obtained by both the group of dysphagic subjects and asymptomatic ones were compared for validity analysis. I-SWAL-QOL scores were correlated with SF-36 scores in 67 patients with dysphagia for concurrent validity analysis. Finally, I-SWAL-QOL scores obtained in a group of 30 dysphagic patients before and after successful rehabilitation treatment were compared for responsiveness analysis. All the enrolled patients managed to complete the I-SWAL-QOL without needing any assistance, within 20 min. Internal consistency was acceptable for all I-SWAL-QOL subscales (alpha > 0.70). Test-retest reliability was also satisfactory for all subscales (ICC > 0.7). A significant difference between the dysphagic group and the control group was found in all I-SWAL-QOL subscales (p < 0.05). Mild to moderate correlations between I-SWAL-QOL and SF-36 subscales were observed. I-SWAL-QOL scores obtained in the pre-treatment condition were significantly lower than those obtained after swallowing rehabilitation. I-SWAL-QOL is reliable, valid, responsive to changes in QOL, and recommended for clinical practice and outcome research.
引用
收藏
页码:626 / 634
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the painDETECT questionnaire
    Ghamkhar, Leila
    Saghaeian, S. Mohaddesseh
    Niknam, Hoda
    Hashemi, Seyed-Masoud
    Freynhagen, Rainer
    Kahlaee, Amir H.
    CURRENT MEDICAL RESEARCH AND OPINION, 2021, 37 (12) : 2133 - 2139
  • [32] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Chinese Version of the Brace Questionnaire
    Yi, Honglei
    Chen, Hu
    Wang, Xinhui
    Xia, Hong
    FRONTIERS IN PEDIATRICS, 2022, 9
  • [33] Cross-cultural Adaptation and Validation of the Voice Handicap Index Into Italian
    Schindler, Antonio
    Ottaviani, Francesco
    Mozzanica, Francesco
    Bachmann, Cinzia
    Favero, Elena
    Schettino, Ilenia
    Ruoppolo, Giovanni
    JOURNAL OF VOICE, 2010, 24 (06) : 708 - 714
  • [34] Italian cross-cultural adaptation and validation of the Oxford shoulder score
    Murena, Luigi
    Vulcano, Ettore
    D'Angelo, Fabio
    Monti, Maria
    Cherubino, Paolo
    JOURNAL OF SHOULDER AND ELBOW SURGERY, 2010, 19 (03) : 335 - 341
  • [35] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the European Portuguese Dysphagia Handicap Index
    Silva-Carvalho, Isabel
    Martins, Adriana
    Casanova, Maria Jorge
    Freitas, Susana Vaz
    Meireles, Luis
    DYSPHAGIA, 2023, 38 (04) : 1072 - 1079
  • [36] Cross-cultural adaptation and validation of Haem-A-QoL in Cote d'Ivoire
    Lambert, Catherine
    Meite, N'Dogomo
    Sanogo, Ibrahima
    Lobet, Sebastien
    von Mackensen, Sylvia
    Hermans, Cedric
    HAEMOPHILIA, 2020, 26 (03) : 459 - 466
  • [37] Brazilian version of the "Primary Sjogren's Syndrome - Quality of Life questionnaire (PSS-QoL)": translation, cross-cultural adaptation and validation
    Miyamoto, Samira Tatiyama
    Serrano, erica Vieira
    Gianordoli, Ana Paula Espindula
    Altoe, Lara Betini
    Noronha, Bianca Domingos
    dos Santos, Pedro Henrique Alves
    Pedrini, Ana Paula Truhlar
    da Silva, Nicole Reis Souza
    Favarato, Leticia Fonseca
    Alochio, Luiza Vallory
    Tome, Weider Andrade
    Lackner, Angelika
    Valim, Valeria
    ADVANCES IN RHEUMATOLOGY, 2024, 64 (01):
  • [38] Cross-cultural adaptation of the Italian version of the Voice Activity Participation Profile
    Fava, Gaetano
    Paolillo, Nico Paolo
    Oliveira, Gisele
    Behlau, Mara
    CODAS, 2014, 26 (03): : 252 - 255
  • [39] Cross-cultural Adaptation and Validation of the Italian Version of the Vocal Tract Discomfort Scale (I-VTD)
    Robotti, Carlo
    Mozzanica, Francesco
    Pozzali, Ilaria
    D'Amore, Laura
    Maruzzi, Patrizia
    Ginocchio, Daniela
    Barozzi, Stafania
    Lorusso, Rosaria
    Ottaviani, Francesco
    Schindler, Antonio
    JOURNAL OF VOICE, 2019, 33 (01) : 115 - 123
  • [40] Cross-cultural adaptation and validation of the Estonian version of the Oxford Knee Score
    Raukas, Marju
    Metsna, Vahur
    Tammaru, Marika
    ACTA ORTHOPAEDICA ET TRAUMATOLOGICA TURCICA, 2022, 56 (01) : 53 - 57