A Systematic Review of Cross-Cultural Adaptation of the Neck Disability Index

被引:27
|
作者
Yao, Min [1 ,2 ]
Sun, Yue-li [1 ,2 ]
Cao, Zuo-yuan [1 ]
Dun, Rong-liang [3 ]
Yang, Long [1 ,2 ]
Zhang, Bi-meng [4 ]
Jiang, Hui-ru [4 ]
Wang, Yong-jun [1 ,2 ]
Cui, Xue-jun [1 ]
机构
[1] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Longhua Hosp, Shanghai 200032, Peoples R China
[2] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Inst Spine Dis, Shanghai 200032, Peoples R China
[3] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Yueyang Coll Clin Med, Shanghai 200032, Peoples R China
[4] Shanghai Jiao Tong Univ, Shanghai Peoples Hosp 1, Shanghai 200030, Peoples R China
基金
中国国家自然科学基金;
关键词
Neck Disability Index; systematic review; languages; cultures; validity; reliability; 2000-2010; TASK-FORCE; HEALTH-STATUS; SPANISH VERSION; SAMPLE-SIZE; PAIN; RELIABILITY; VALIDATION; VALIDITY; TRANSLATION; INSTRUMENTS;
D O I
10.1097/BRS.0000000000000788
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design. Systematic review of cross-cultural adaptation. Objective. To perform a systematic review of cross-cultural adaptations of the Neck Disability Index (NDI) and to give a critical assessment to improve its translation. Summary of Background Data. The NDI is used to assess functional capacity and physical activity in patients with neck pain, but the quality of its cross-cultural adaptations has not been systematically reviewed. Methods. PubMed, Cochrane Library, and EMBASE were searched up through 2013 to identify studies of cross-cultural NDI adaptations. Search terms were "Neck Disability Index" or "NDI" and "crosscultur*" or "cultur*" or "valid*" or "equivalence" or "transl*." Data were extracted and study quality was assessed. Results. Twenty-four different NDI versions were identified from 14 different languages/cultures. Most reported forward and back translation and pretesting, but sample size was a problem for most studies. The Cronbach a was generally acceptable, and 13 versions met the criterion of reliability by reporting an intraclass correlation coefficient of 0.70 or more, although some versions did not reach the minimal intraclass correlation coefficient. Eleven versions tested ceiling and floor effects, but only 1 Japanese version reported a floor effect. No study reported interpretability, and none provided the minimal important change or minimal important difference. Conclusion. The Arabic, Italian, and Thai versions were of higher quality than the other versions according to the overall assessment of the 3 checklists. The Catalan, Chinese, Japanese, Korean, Thai, and Turkish versions need more research according to the Quality Criteria for Psychometric Properties of Health Status Questionnaire. Pretest sample size was not large enough in most cases.
引用
收藏
页码:480 / 490
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [41] Cross-cultural adaptation, validation, and responsiveness of the Korean version of the AUSCAN Osteoarthritis Index
    Moon, Ki Won
    Lee, Shin-Seok
    Kim, Jin Hyun
    Song, Ran
    Lee, Eun Young
    Song, Yeong Wook
    Bellamy, Nicholas
    Lee, Eun Bong
    RHEUMATOLOGY INTERNATIONAL, 2012, 32 (11) : 3551 - 3557
  • [42] Cross-cultural adaptation of body image assessment instruments for university students: a systematic review
    Ravine Carvalho Pessanha Coelho da Silva
    Ana Carolina Soares Amaral
    Augusta Karla Silva Quintanilha
    Vitor Alexandre Rabelo de Almeida
    Marcus Vinicius Freitas Rodrigues
    Aldair J Oliveira
    Fabiane Frota da Rocha Morgado
    Psicologia: Reflexão e Crítica, 34
  • [43] Cross-cultural adaptation and validation of the Foot Function Index to Spanish
    Paez-Moguer, Joaquin
    Budiman-Mak, Elly
    Cuesta-Vargas, Antonio I.
    FOOT AND ANKLE SURGERY, 2014, 20 (01) : 34 - 39
  • [44] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Vocal Fatigue Index into Persian
    Naderifar, Ehsan
    Moradi, Negin
    Farzadi, Faeze
    Tahmasebi, Neda
    Soltani, Majid
    Latifi, Seyed Mahmood
    Nanjundeswaran, Chayadevie
    JOURNAL OF VOICE, 2019, 33 (06) : 947.e35 - 947.e41
  • [45] Measurement Properties of the Neck Disability Index: A Systematic Review
    MacDermid, Joy C.
    Walton, David M.
    Avery, Sarah
    Blanchard, Alanna
    Etruw, Evelyn
    McAlpine, Cheryl
    Goldsmith, Charlie H.
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC & SPORTS PHYSICAL THERAPY, 2009, 39 (05) : 400 - 417
  • [46] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of the Polish Version of the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS)
    Glinkowski, Wojciech
    Zukowska, Agnieszka
    Dymitrowicz, Malgorzata
    Wolyniec, Emilia
    Glinkowska, Boiena
    Koziol-Kaczorek, Dorota
    MEDICINA-LITHUANIA, 2019, 55 (10):
  • [47] Cross-cultural adaptions and measurement properties of the WORC (Western Ontario rotator cuff index): a systematic review
    Furtado, Rochelle
    MacDermid, Joy C.
    Nazari, Goris
    Bryant, Dianne M.
    Faber, Kenneth J.
    Athwal, George S.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [48] A systematic review of cross-cultural validation of the pain catastrophizing scale
    Ikemoto, Tatsunori
    Hayashi, Kazuhiro
    Shiro, Yukiko
    Arai, Young-Chang
    Marcuzzi, Anna
    Costa, Daniel
    Wrigley, Paul
    EUROPEAN JOURNAL OF PAIN, 2020, 24 (07) : 1228 - 1241
  • [49] Cross-cultural adaptation, validation, and reliability testing of the Shoulder Pain and Disability Index in the Persian population with shoulder problems
    Ebrahimzadeh, Mohammad H.
    Birjandinejad, Ali
    Golhasani, Farideh
    Moradi, Ali
    Vahedi, Ehsan
    Kachooei, Amir R.
    INTERNATIONAL JOURNAL OF REHABILITATION RESEARCH, 2015, 38 (01) : 84 - 87
  • [50] Cross-cultural adaptation and validation of the reintegration to normal living index into IGBO language among individuals with mobility disability
    Okoye, Emmanuel Chiebuka
    Oyedum, Stella Onyinye
    Akosile, Christopher Olusanjo
    Onwuakagba, Ifeoma Uchenna
    Ibikunle, Peter Olanrewaju
    Okonkwo, Uchenna Prosper
    Okeke, Ifeoma Adaigwe
    JOURNAL OF PATIENT-REPORTED OUTCOMES, 2019, 3 (01)