共 50 条
- [41] TRANSLATION OF EU LEGISLATION AND THE CHALLENGE FOR THE PRINCIPLE OF EQUAL AUTHENTICITY: A CORPUS-BASED STUDY PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON ICT MANAGEMENT FOR GLOBAL COMPETITIVENESS AND ECONOMIC GROWTH IN EMERGING ECONOMIES (ICTM 2015), 2015, : 113 - 113
- [42] Representing Multiword Term Variation in a Terminological Knowledge Base: a Corpus-Based Study PROCEEDINGS OF THE 12TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION (LREC 2020), 2020, : 2358 - 2367
- [43] A Corpus-based Analysis of Translational Tourism English on China's Websites: How close is it to native speakers' production? PROCEEDINGS OF THE 2015 NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LINGUISTICS, LITERATURE AND TEACHING, VOL I, 2015, : 246 - 253
- [44] Linguistic Gender Forms and Deontic Modality in Islamic Legal Translation: A Corpus-Based Study Corpus Pragmatics, 2022, 6 : 225 - 247
- [46] A Method of Construction of the Chinese and English Bilingual Translation Corpus Based on Web Data Mining 2009 ASIA-PACIFIC CONFERENCE ON INFORMATION PROCESSING (APCIP 2009), VOL 1, PROCEEDINGS, 2009, : 317 - 319
- [48] Is consecutive interpreting easier than simultaneous interpreting? - a corpus-based study of lexical simplification in interpretation PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2019, 27 (01): : 91 - 106
- [49] Reconceptualization of 'Light' as UP-Orientational Metaphor in War Narratives: A Trilingual Corpus-based Study PHILOLOGICA JASSYENSIA, 2024, 20 (01): : 191 - 202