Query translation-based cross-language print defect diagnosis based on the fuzzy Bayesian model

被引:2
作者
Choe, Pilsung [1 ]
Lehto, Mark R. [2 ]
Allebach, Jan P. [3 ]
机构
[1] Tsinghua Univ, Dept Ind Engn, Beijing 100084, Peoples R China
[2] Purdue Univ, Sch Ind Engn, W Lafayette, IN 47907 USA
[3] Purdue Univ, Sch Elect & Comp Engn, W Lafayette, IN 47907 USA
关键词
CLIR; Cross-language information retrieval; Cross-language diagnosis; Print quality troubleshooting; Website localization; DECISION-SUPPORT; INFORMATION; SYSTEM;
D O I
10.1007/s10845-009-0274-x
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
This paper discusses a query-translation based cross-language diagnosis (Q-CLD) for print defects conducted by nonnative English users. The first step involved developing three fuzzy Bayesian models: one based on English descriptions provided by native English subjects (referred to as the native English model); the second on English des- criptions provided by Korean subjects (referred to as the nonnative English model); and the third on Korean descriptions provided by Korean subjects (referred to as the Korean model). Model performance was evaluated using five different types of input descriptions. The results showed that the keywords matching translations developed in this study were nearly as accurate as the native English descriptions which were the most accurate predictions of the tested models. Using the keywords matching translations, the native English model correctly predicted 37% of the print defects with its top prediction and, in 80% of the cases the actual defect was one of the top five predictions. Considering that the native English model correctly predicted 45% of the print defects with its top prediction, and in 87% of the cases the actual defect was one of the top five predictions, the result supported the idea that a Q-CLD could be a practical localization approach for a troubleshooting website.
引用
收藏
页码:43 / 55
页数:13
相关论文
共 32 条
  • [1] [Anonymous], 2003, OXFORD HDB COMPUTATI
  • [2] [Anonymous], COMPUTERS HUMAN LANG
  • [3] [Anonymous], TEXTMINER MANUAL
  • [4] [Anonymous], 2003, ISHIHARAS TESTS COLO
  • [5] A system for supporting cross-lingual information retrieval
    Capstick, J
    Diagne, AK
    Erbach, G
    Uszkoreit, H
    Leisenberg, A
    Leisenberg, M
    [J]. INFORMATION PROCESSING & MANAGEMENT, 2000, 36 (02) : 275 - 289
  • [6] Choe P, 2007, LECT NOTES COMPUT SC, V4557, P391
  • [7] Evaluating and improving a self-help technical support Web site: Use of focus group interviews
    Choe, Pilsung
    Kim, Chulwoo
    Lehto, Mark R.
    Lehto, Xinran
    Allebach, Jan
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMAN-COMPUTER INTERACTION, 2006, 21 (03) : 333 - 354
  • [8] Clemen R., 1996, Making hard decisions, V2nd
  • [9] HO JK, 1997, J COMPUTER MEDIATED, V3
  • [10] Hull D., 1996, P ACM SIGIR, P49